Восьмое марта - Мураками
С переводом

Восьмое марта - Мураками

  • Альбом: Верь

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:30

Нижче наведено текст пісні Восьмое марта , виконавця - Мураками з перекладом

Текст пісні Восьмое марта "

Оригінальний текст із перекладом

Восьмое марта

Мураками

Оригинальный текст

Когда на улице март,

Когда на лужах плавают корабли,

Когда внутри, что-то не так,

Когда мы таем, таем от любви.

Тогда…

Под магией чётных чисел

Я не устану повторять, что мы

Немного зависли, так хватит играть.

Припев:

Восьмой день весны, дарит сны, с тобою вдвоём помолчим.

Восьмой день счастья ты скажешь мне «здравствуй» и мы побежим.

Когда на небе Луна (Луна)

Ласкает взглядом дрожь моих колен,

Когда приходит она (она)

Мне не хватает воздуха совсем.

Тогда…

Под магией чётных чисел

Я не устану повторять, что мы

Немного зависли, так хватит играть.

Припев:

Восьмой день весны, дарит сны, с тобою вдвоём помолчим.

Восьмой день счастья ты скажешь мне «здравствуй» и мы побежим.

Восьмой день весны, дарит сны, с тобою вдвоём помолчим.

Восьмой день счастья ты скажешь мне «здравствуй» и мы побежим на свидание.

Восьмой день весны, дарит сны, с тобою вдвоём помолчим.

Восьмой день счастья ты скажешь мне «здравствуй» и мы побежим…

Перевод песни

Коли на вулиці березень,

Коли на калюжах плавають кораблі,

Коли всередині, щось не так,

Коли ми танемо, таємо від любові.

Тоді…

Під магією парних чисел

Я не втомлюся повторювати, що ми

Небагато зависли, так вистачить грати.

Приспів:

Восьмий день весни, дарує сни, з тобою вдвох помовчимо.

Восьмий день щастя ти скажеш мені «здоровий» і ми побіжимо.

Коли на небі Місяць (Луна)

Ласкає поглядом тремтіння моїх колін,

Коли приходить вона (вона)

Мені не вистачає повітря зовсім.

Тоді…

Під магією парних чисел

Я не втомлюся повторювати, що ми

Небагато зависли, так вистачить грати.

Приспів:

Восьмий день весни, дарує сни, з тобою вдвох помовчимо.

Восьмий день щастя ти скажеш мені «здоровий» і ми побіжимо.

Восьмий день весни, дарує сни, з тобою вдвох помовчимо.

Восьмий день щастя ти скажеш мені «привіт» і ми побіжимо на побачення.

Восьмий день весни, дарує сни, з тобою вдвох помовчимо.

Восьмий день щастя ти скажеш мені «здоровий» і ми побіжимо…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди