0 км - Мураками
С переводом

0 км - Мураками

  • Альбом: Телеграмма

  • Рік виходу: 2009
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні 0 км , виконавця - Мураками з перекладом

Текст пісні 0 км "

Оригінальний текст із перекладом

0 км

Мураками

Оригинальный текст

Пылью наполнены обе сандалии, в поисках гения – по спирали,

Хлопьями воздуха манит дорога, голоса нет, аллергия, не многого надо

Поцелуй от помады, побережье Невады и кофе глясе.

Когда тебе рады

Любовь до упада.

И дождливое танго!

Так бежим по шоссе!

Это мой нулевой километр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Это мой нулевой километр!

Начинаю отсчет от Казани,

Мы построим Китайскую стену здесь!

Камень за камнем…

Пересекающий ток расстояния, беспрерывное эхо молчаливых признаний,

Я подарю поцелуй и три слова, голоса нет, аллергия – так многого надо

Простыню и пижаму,

Взгляд Принцессы Дианы.

И запой по весне.

Еще два банана

Нежность цвета коалы,

Может просто устали?

Ну, так бежим по шоссе!

Это мой нулевой километр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Это мой нулевой километр!

Начинаю отсчет от Казани,

Мы построим Китайскую стену здесь!

Камень за камнем…

Это мой нулевой километр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Это мой нулевой километр!

Начинаю отсчет от Казани,

Мы построим Китайскую стену здесь!

Камень за камнем…

Это мой нулевой километр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Это мой нулевой километр!

Начинаю отсчет от Казани,

Мы построим Китайскую стену здесь!

Камень за камнем, камень за камнем.

Перевод песни

Пылью наполнены обе сандалии, в поисках гения – по спирали,

Хлоп'ями повітря манит дорога, голоса немає, алергія, не багато надо

Поцелуй від помади, побережжя Невади і кофе глянце.

Коли тебе ради

Любовь до упада.

И дождливое танго!

Так бежим по шоссе!

Це мій нулевий кілометр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Це мій нулевий кілометр!

Начинаю отсчет от Казани,

Ми будуємо Китайську стену тут!

Камінь за камнем…

Пересекающий ток стояния, беспрерывное эхо молчаливых признаний,

Я подарю поцелуй и три слова, голоса нет, алергія – так много надо

Простиню і пижаму,

Взгляд Принцеси Діани.

И запой по весне.

Еще два банана

Нежность кольору коали,

Может просто встали?

Ну, так бежим по шоссе!

Це мій нулевий кілометр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Це мій нулевий кілометр!

Начинаю отсчет от Казани,

Ми будуємо Китайську стену тут!

Камінь за камнем…

Це мій нулевий кілометр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Це мій нулевий кілометр!

Начинаю отсчет от Казани,

Ми будуємо Китайську стену тут!

Камінь за камнем…

Це мій нулевий кілометр!

Пожирает сентябрьский полдень,

По колесам играет оркестр – камень за камнем, камень за камнем.

Це мій нулевий кілометр!

Начинаю отсчет от Казани,

Ми будуємо Китайську стену тут!

Камінь за камнем, камінь за камнем.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди