Нижче наведено текст пісні Одиночество , виконавця - Мураками з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мураками
ы меня не губи одиночество,
Я итак без имени и отчества.
Я живу, как могу, как получится.
Скоро все равно бог соскучится по мне…
Бьет одиночество.
А в голове
Темнота.
На столе пустота.
Тишина.
Ты меня не сжирай одиночество
Под закуску с селедкой и водочкой.
И оставь ты меня, пусть помучаюсь,
Может время, придет я соскучаюсь по тебе…
Бьет одиночество.
А в голове
Темнота.
На столе пустота.
Тишина.
Ты меня не пугай одиночество,
Мне итак разрыдаться уж хочется.
Только слез не осталось, повымерли.
Вместе с ними все люди и нелюди, а по мне…
Бьет одиночество.
А в голове
Темнота.
На столе пустота.
Тишина.
Ты меня не губи одиночество,
Я итак без имени и отчества.
Я живу, как могу, как получится.
Скоро все равно бог соскучится по мне…
Бьет одиночество.
А в голове
Темнота.
На столе пустота.
Тишина.
Мене не губи самотність,
Я отже без імені та по батькові.
Я живу, як можу, як вийде.
Незабаром все одно бог скучить за мені…
Б'є самотність.
А в голові
Темрява.
На столі порожнеча.
Тиша.
Ти мене не зжирай самотність
Під закуску з оселедцем і горілкою.
І залиш ти мене, нехай мучуся,
Може час, прийде я скучуся за тобою…
Б'є самотність.
А в голові
Темрява.
На столі порожнеча.
Тиша.
Ти мене не лякай самоту,
Мені так розплакатися вже хочеться.
Тільки сліз не залишилося, померли.
Разом з ними всі люди і нелюди, а на мене...
Б'є самотність.
А в голові
Темрява.
На столі порожнеча.
Тиша.
Ти мене не губи самотність,
Я отже без імені та по батькові.
Я живу, як можу, як вийде.
Незабаром все одно бог скучить за мені…
Б'є самотність.
А в голові
Темрява.
На столі порожнеча.
Тиша.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди