Словобломки - Муха
С переводом

Словобломки - Муха

  • Альбом: Альбом для рисования

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:37

Нижче наведено текст пісні Словобломки , виконавця - Муха з перекладом

Текст пісні Словобломки "

Оригінальний текст із перекладом

Словобломки

Муха

Оригинальный текст

Тише, только не надо

По голове мне градом сыпать заряды.

Слышишь, только не надо,

Слов оловянным стадом, топать тут рядом.

С добрым утром на вулкане, е-е

Словобломки на диване, е-е

Накипь в сердца барабане, е-ее, пара-па-па

Хватит, мне надоело!

Было б ещё за дело, я бы терпела!

Хватит!

В душе, в постели

Дома, в гостях, в отеле, я на пределе!!!

С добрым утром на вулкане, е-е

Словобломки на диване, е-е

Накипь в сердца барабане, е-ее, пара-па-па

Звезды, свечи, подарки.

Мертвой любви припарки и вечер насмарку

Воздух, мне это нужно

Рядом с тобой так душно, без тебя скучно!

А-а!

С добрым утром на вулкане, е-е

Словобломки на диване, е-е

Накипь в сердца барабане, е-ее, пара-па-па

Перевод песни

Тихіше, тільки не треба

По голові мені градом сипати заряди.

Чуєш, тільки не треба,

Слов олов'яним стадом, тупотіти тут поруч.

З доброго ранку на вулкані, е-е

Словоуламки на дивані, е-е

Накип в серці барабані, е-еє, пара-па-па

Досить, мені набридло!

Було б ще за справу, я б терпіла!

Досить!

В душі, в постелі

Удома, в гостях, в готелі, я на межі!!!

З доброго ранку на вулкані, е-е

Словоуламки на дивані, е-е

Накип в серці барабані, е-еє, пара-па-па

Зірки, свічки, подарунки.

Мертвого кохання припарки і вечорь нанівець

Повітря, мені це потрібно

Поряд з тобою так душно, без тебе нудно!

А-а!

З доброго ранку на вулкані, е-е

Словоуламки на дивані, е-е

Накип в серці барабані, е-еє, пара-па-па

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди