I Whale - Mount Eerie
С переводом

I Whale - Mount Eerie

  • Альбом: Song Islands Vol. 2

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні I Whale , виконавця - Mount Eerie з перекладом

Текст пісні I Whale "

Оригінальний текст із перекладом

I Whale

Mount Eerie

Оригинальный текст

So I set out on the sea

With a little food for me

And a sharp harpoon for the whale that I’m hunting

The fine women on the shore

They called out «give us more!»

But I have nothing to give (as if I did before)

Before my house burned down last night

And I killed my friends in a fight

So like I said, I paddled out in morning light

To see if I could see

A shape come from the deep

Or if I could hear it’s song of love at night taunt me

And though I know I’m getting some

My fingers are getting numb

I sit and toss and the cold waves wash over me

And I’ve been out here for sixty days

There’s no sign of spout or spray

And the cold dark night falls down the flat black sea

And in the calm I close my eyes

I lean back, rock from side to side

I am placid, I have slowly gone starry skies

With half closed eyes

But with a 'thump' 'thump' beneath my boat

Watch the water rise

And storms rage in my skiff crumbles

And the whale beneath assails and humbles

It says: «Knock knock!»

from beneath

«You know it’s me!

I’m your heart, I’m a whale

I’m the bottom of the deep black sea

My mouth is white and toothy»

Перевод песни

Тому я вирушив на море

З трішки їжі для мене

І гострий гарпун для кита, на якого я полюю

Гарні жінки на берегу

Вони закликали «дайте нам більше!»

Але мені нічого не дати (як ніби я робив раніше)

До того, як мій дім згорів минулої ночі

І я вбив своїх друзів у бійці

Тож як я казав, я виплив у ранковому світлі

Щоб побачити, чи можу я побачити

Форма походить із глибини

Або якби я міг почути, що це пісня кохання вночі знущається з мене

І хоча я знаю, що отримую щось

Мої пальці німіють

Я сиджу й кидаюся, і холодні хвилі охоплюють мене

І я тут уже шістдесят днів

Немає слідів носика чи розпилювача

І холодна темна ніч спадає на рівне чорне море

І в тиші заплющую очі

Я відкидаюся назад, качаю з боку в бік

Я спокійний, я поволі піднявся на зоряне небо

З напівзакритими очима

Але з "тупом" "тупом" під моїм човном

Спостерігайте, як піднімається вода

І бурі лютують у моїй яхті розсипається

А кит під ним нападає і принижується

Там написано: «Стук-тук!»

знизу

«Ти знаєш, що це я!

Я твоє серце, я кит

Я дно глибокого чорного моря

Мій рот білий і зубастий»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди