I Hold Nothing - Mount Eerie
С переводом

I Hold Nothing - Mount Eerie

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:00

Нижче наведено текст пісні I Hold Nothing , виконавця - Mount Eerie з перекладом

Текст пісні I Hold Nothing "

Оригінальний текст із перекладом

I Hold Nothing

Mount Eerie

Оригинальный текст

Your love

Swells and pounds me

I know nothing now that I know you

My face goes blank

My eyes go open gates

And the world can go (in them)

And the world can stay and make us wealthy

And take away

So, I hold nothing

Now that I hold nothing (now that I hold you)

There’s no place to use our money where we live

The generous world suggests generous living

So we lay under low wide branches

Of the oldest tree on the dune, in the hay

Where we will stay for so long

That the careful birds will relax

And make black nests in your black hair

And walk around beneath my still feet

And we will only notice the play of the world for a moment

And let it roll on, the way the world rolls on

We will only notice the world for a moment

And let it roll on, the way the world rolls on

The world, for a moment, and let it roll on

The way the world rolls on

Through open gates

And we will only notice the play of the world

(that long moss is growing on us)

(that the wind has rewritten us)

(the give and take not stopping ever)

For only a moment

In a generous way:

I give long walks to the dogs (In a generous way, I)

I put commas and periods in songs

I give closed eyes to the day

I give peace to the long decay

(we do not need to fear dying)

Перевод песни

Твоє кохання

Набухає і товчить мене

Тепер я нічого не знаю, коли знаю вас

Моє обличчя стає пустим

Мої очі відкривають ворота

І світ може піти (в них)

І світ може залишитися і зробити нас багатими

І забрати

Отже, я нічого не тримаю

Тепер, коли я нічого не тримаю (тепер, коли я тримаю тебе)

Там, де ми живемо, не де використовувати наші гроші

Щедрий світ передбачає щедрість життя

Тож ми лежимо під низькими широкими гілками

Найстарішого дерева на дюні, в сіні

Де ми будемо так довго

Щоб обережні птахи розслабилися

І зроби чорні гнізда в своєму чорному волоссі

І ходити під моїми нерухомими ногами

І ми помітимо гру світу лише на мить

І нехай це продовжується, як світ

Ми помітимо світ лише на мить

І нехай це продовжується, як світ

Світ, на мить, і нехай він крутиться

Те, як світ рухається далі

Через відкриті ворота

І ми помітимо лише гру світу

(цей довгий мох росте на нас)

(що вітер нас переписав)

(Віддавати і брати не припиняється ніколи)

Лише на мить

У щедрий спосіб:

Я довго вигулю собакам (Щедрим чином, я)

Я ставлю коми та крапки у піснях

Я заплющую очі на день

Я даю спокій довгому тлінню

(нам не потрібно боїтися померти)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди