Crow, Pt. 2 - Mount Eerie
С переводом

Crow, Pt. 2 - Mount Eerie

  • Альбом: Now Only

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:50

Нижче наведено текст пісні Crow, Pt. 2 , виконавця - Mount Eerie з перекладом

Текст пісні Crow, Pt. 2 "

Оригінальний текст із перекладом

Crow, Pt. 2

Mount Eerie

Оригинальный текст

A crow that’s being dreamed

By a child who’s being carried through the forest

Sleeping, wondering in her twilight half-awareness

Where her mother went

I know that you died

But in this child’s crow dream you survive

Beneath layers of magical symbolic wild animals

Inhabiting the edges of our fogged-over consciousnesses

Grasping for something to hold, something old

Like a name cut into a stone

Or a bird that will make eye contact

That’s where you live now

Or at least that’s where I hold you

And we’re still here without you

Sleeping and the sun’s coming up

In the ruins of our household, we wake up again

Coming back into this

Every day that comes, the echo of you living here gets quieter

Obscured by the loud wind of us now

Wailing and moaning for you

But also living, talking about school

Making food, just surviving and still containing love

Waking up again, the baby that you knew is now a kid

And when she looks at me with your eyes the shape of almonds

I am stirred inside and reemerge

I go downstairs and turn on CBC and make some coffee

And boil two eggs, make two pieces of bread into toast

Open the window and give the child some clothes

And get us sitting at the table

Where your chair still sits across from me, watching

I stand up to put on music

Our daughter sees and asks for mama’s record

And she’s staring at the speaker with this look of recognition

Putting it together that that’s you singing

I’m sobbing and eating eggs again

You’re a quiet echo on loud wind

But when I’m trying to, I see you everywhere

In plants and birds and in our daughter

In the sun going down, and coming up, and in whatever

And the myths that used to get told around the fire

Where a seal’s head pokes up through from underwater

Crossing a threshold between two worlds, yours and mine

We were skeletally intertwined once

But now I notice ravens instead

I don’t see you anywhere

If you still hang in the branches

Like burnt wood, I will go out beneath

With arms reached and run my fingers through the air

Where you breathed, touching your last breath

Reaching through to the world of the gone with my hand empty

Перевод песни

Ворона, яка сниться

Від дитини, яку носять лісом

Спить, дивуючись у сутінковому напівсвідомості

Куди пішла її мати

Я знаю, що ти помер

Але в цій дитячій вороні мрії ви виживаєте

Під шарами магічних символічних диких тварин

Населяють краю нашої затуманеної свідомості

Хапається за щось, щоб утримати, щось старе

Як ім’я, вирізане на камені

Або птаха, який буде зоровим контактом

Ось де ти зараз живеш

Або, принаймні, я тримаю вас там

І ми все ще тут без вас

Спить і сонце сходить

У руїнах нашого дому ми знову прокидаємося

Повертаючись до цього

З кожним наступним днем ​​відлуння про те, що ви тут живете, стає тихіше

Затуманений гучним нашим вітером зараз

Плач і стогни за тобою

Але й жити, говорити про школу

Готувати їжу, просто виживаючи і все ще містивши любов

Прокинувшись знову, дитина, яку ви знали, тепер дитиною

І коли вона дивиться на мене твоїми очима у формі мигдалю

Я зворушений всередині і знову виходжу

Я спускаюся вниз, вмикаю CBC і варю каву

Зваріть два яйця, зробіть з двох шматків хліба тост

Відкрийте вікно і дайте дитині одяг

І посадіть нас за стіл

Де твоє крісло все ще сидить навпроти мене і дивиться

Я встаю, щоб увімкнути музику

Наша донька бачить і просить мамину довідку

І вона дивиться на промовця з таким впізнаваним поглядом

Це ви співаєте

Я знову ридаю і їм яйця

Ти тихий відлуння на гучному вітрі

Але коли я намагаюся, я бачу тебе скрізь

У рослинах, птахах і нашій доньці

У сонце, що заходить, і сходить, і в завзятому

І міфи, які раніше розповідали біля вогню

Де голова тюленя висувається з-під води

Переступити поріг між двома світами, твоїм і моїм

Колись ми були скелетно переплетені

Але тепер я натомість помічаю ворон

Я ніде вас не бачу

Якщо ви все ще висите у гілках

Як спалені дрова, я вийду знизу

Витягнувши руки, проведіть пальцями по повітрю

Де ти дихав, торкаючись свого останнього подиху

Досягнути світу зниклих із порожньою рукою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди