Нижче наведено текст пісні Rocío , виконавця - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
De Sevilla un patio «salpicao» de flores
Una fuente en medio con un surtidor
Rosas y claveles de todos colores
Que no los soñaba mejor ni un pintor
Tras de su cancela de hierro «forjao»
Hay una mocita de tez «bronceá»
Y juntito a ella, moreno y «plantao»
Un mozo «encendío», que hablándole está
La luna rosa de plata
Bañó el patio con su luz
Muy cerquita de su novia
Dijo el mocito andaluz:
«Rocío, ¡ay mi Rocío!
Manojito de claveles
Capullito „florecío“
De pensar en tus „quereres“
Voy a perder el „sentío“
Porque te quiero mi „vía“
Como a nadie yo he „querío“
Rocío, ¡ay mi Rocío!»
Ahora es otro el patio «salpicao» de rosas
Patio de las monjas de la «Cariá»
Donde hasta la fuente llora silenciosa
La canción amarga de su soledad
Regando las flores hay una monjita
Que como ella tiene carita de flor
Y que se parece a aquella mocita
Que tras la cancela, le hablaba de amor
La luna rosa de plata
El patio «bañao» de luz
Más ya no suena esa copla
De aquel mocito andaluz
З Севільї патіо, «посипане» квітами
Фонтан посередині з носиком
Троянди та гвоздики всіх кольорів
Щоб навіть художник не мріяв про них краще
За його кованими воротами
Є дівчина з «засмаглим» кольором обличчя
А поруч з нею темна і «посаджена»
«Згорнутий» молодий чоловік, який, розмовляючи з ним, є
Срібна троянда місяця
Він омив патіо своїм світлом
Дуже близький до своєї дівчини
Маленький андалузець сказав:
«Росіо, о мій Росіо!
пучок гвоздики
Бутон «розпустився»
Думати про свої "бажання"
Я втрачу "відття"
Тому що я люблю тебе мій "шлях"
Як нікого я «хотів»
Росіо, о мій Росіо!»
Тепер це ще один дворик, «посипаний» трояндами
Подвір'я монахинь «Карії»
Де навіть фонтан тихо плаче
Гірка пісня твоєї самотності
Є маленька черниця, яка поливає квіти
Ось яке у неї обличчя квітки
І що вона схожа на ту дівчину
Що після воріт я з ним говорив про кохання
Срібна троянда місяця
Патіо «купається» світлом
Цей куплет більше не звучить
Про того маленького андалузького хлопчика
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди