Como Las Piedras - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós, Chicuelo
С переводом

Como Las Piedras - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós, Chicuelo

  • Альбом: Coplas Del Querer

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Como Las Piedras , виконавця - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós, Chicuelo з перекладом

Текст пісні Como Las Piedras "

Оригінальний текст із перекладом

Como Las Piedras

Miguel Poveda, Joan Albert Amargós, Chicuelo

Оригинальный текст

Ni son verdes, verdes

Ni son negros, negros

Tus ojos malditos no tienen color

Ni pardo de tierra, ni azules de cielo,

Ni grises de humo, ni rosa de flor,

Tus ojos son piedras, sin brillo ni vida

Balcones vacios sin flor ni canción

Espejo empañado de un alma perdida

Cuevas de chacales guardando traición,

Como las piedras, como las piedras

Como escoria de carbón

Como las piedras, como las piedras

Tú no tienes corazón

Pero yo sé vida mía que será tu salvación,

Cuando vuelvas a mi vera

ni te encienda esta hoguera

Que me abrasa el corazón

Y el color vuelva a tus ojos,

y tus labios besen rojo,

Suplicando, suplicando,

suplicando, suplicando mi perdón.

(Gracias a Mary Angeles por esta letra)

Перевод песни

І вони не зелені, зелені

І вони не чорні, чорні

Твої прокляті очі не мають кольору

Ні земля коричнева, ні небесно-блакитна,

Не сірий дим, не квітка троянди,

Твої очі — каміння, без блиску й життя

Порожні балкони без квітів і пісень

Туманне дзеркало втраченої душі

Печери шакалів, що охороняють зраду,

Як каміння, як каміння

як вугільний шлак

Як каміння, як каміння

в тебе немає серця

Але я знаю своє життя, яке буде твоїм порятунком,

Коли ти повернешся до мене

навіть не запалюй цього багаття

що палає моє серце

І колір повертається в очі,

і твої губи цілують червоні,

жебрак, жебрак,

благаю, благаю мого прощення.

(Дякую Мері Анджелес за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди