Нижче наведено текст пісні Serafino , виконавця - Miguel Poveda з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Miguel Poveda
Por una calle tan corta como usted
Que va a zancadas y empujando
Como es que va
Una callecita corta
No la cruce sin mirar
Feliz, el primo Félix es feliz
Tumbao al sol de la nada
Con el deo en la nariz
Mal flotaba por los bares
Náufrago en la capital
Y que mal flotaba por los bares
Marinerito viejo
Sin ver sus playas;
Y apaga sus motores
Y así naufraga, y así naufraga
No digo yo que no rías
No digo yo que no goces
Lo que te pido es que bajes
La musiquita del coche
A la fuente del reniego
Yo le he renegao el agua
Y esa agüita no la bebo
Que sabe salá y amarga;
Y a la fuente del reniego, ay
Que yo le he renegao el agua
Que la memoria lo olvide
Me vienes tú a aconsejar
Anda y pídele a los peces
Que se olviden de nadar
Y al hormigón que no pese
Serafino, Serafino, ¿adónde lleva el Juanelo?
Bahía de su cintura, ya no está tu embarcadero
На такій короткій вулиці, як ти
Це йде крок і штовхання
як справи
коротка вулиця
Не перетинайте його, не дивлячись
Щасливий, кузен Фелікс щасливий
Лежати на сонці нізвідки
З део в носі
Мел поплив крізь ґрати
Потерпілий у столиці
І як погано пливло крізь ґрати
старий моряк
Не бачачи його пляжів;
І вимкніть двигуни
І так корабельну аварію, і так корабельну аварію
Я не кажу, що не смійся
Я не кажу, що тобі не подобається
Я прошу вас, щоб ви зійшли
Музика автомобіля
До джерела зречення
Я відмовив йому у воді
І я не п’ю цю воду
На смак солоний і гіркий;
І до джерела заперечення, о
Що я відмовив йому у воді
Нехай пам'ять забуде
ти прийшов мені порадити
Іди і запитай рибу
що вони забувають плавати
І до бетону, що не важить
Серафіно, Серафіно, куди веде Хуанело?
Бухта його пояса, твоєї пристані вже немає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди