Amiga - Miguel Bose, Tiziano Ferro
С переводом

Amiga - Miguel Bose, Tiziano Ferro

  • Альбом: Papitwo

  • Год: 2013
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Amiga , виконавця - Miguel Bose, Tiziano Ferro з перекладом

Текст пісні Amiga "

Оригінальний текст із перекладом

Amiga

Miguel Bose, Tiziano Ferro

Оригинальный текст

Ahora que te busco y tú no estás, recuerdo

Que sólo la tristeza quiere hablar conmigo

Ahora que la lluvia se ha llevado

El último girón de tu vestido

Ahora que he olvidado lo que soy

Recuerdo en el pasado lo que he sido

Si he sido lo que fuí, fue por tu cuerpo

Si he sido noche fue tu noche quién lo quiso

Si he sido beso es que mis labios

Aprendieron a ser beso para tí

Si he sido lo que soy fue en tu regazo

Si he sido vida fue por darte a tí la vida

Amiga… amiga

Qué dulce esa palabra suena hoy

El tiempo no fue tiempo entre nosotros

Estando juntos nos sentimos infinitos

Y el universo era pequeño

Comparado con lo que éramos tu y yo

Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa

Que para tí fue tu palacio y tu guarida

Amiga… amiga

Qué dulce esa palabra

Y qué sencilla esa palabra suena hoy

No hay noche más oscura que ésta noche

Y el frío

Se va depositando en los rincones

Del alma

Y ahora que el silencio va borrando

La suave vibración de tus palabras

Ahora que no soy apenas nada

Recuerdo lo que fui cuando no estabas

Si he sido lo que fuí, fue por tu cuerpo

Si he sido noche fue tu noche quién lo quiso

Si he sido beso es que mis labios

Aprendieron a ser beso para tí

Si he sido lo que soy fue en tu regazo

Si he sido vida fue por darte a tí la vida

Amiga… amiga

Qué dulce esa palabra suena hoy

El tiempo no fue tiempo entre nosotros

Estando juntos nos sentimos infinitos

Y el universo era pequeño

Comparado con lo que éramos tu y yo

Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa

Que para tí fue tu palacio y tu guarida

Amiga… amiga

Qué dulce esa palabra

Y qué sencilla esa palabra suena hoy

Перевод песни

Тепер, коли я шукаю тебе, а тебе тут немає, я пам’ятаю

Що тільки смуток хоче зі мною говорити

Тепер, коли дощ змив

Останній поворот твоєї сукні

Тепер, коли я забув, хто я

Я пам’ятаю в минулому, ким я був

Якщо я був тим, ким був, то це було через твоє тіло

Якщо я був уночі, це була твоя ніч, яка цього хотіла

Якщо я був поцілунком, то це мої губи

Вони навчилися бути для вас поцілунком

Якщо я був тим, ким є, то був у твоїх колінах

Якщо я був життям, то це тому, що я дав тобі життя

Друг друг

Як мило це слово звучить сьогодні

Між нами час був не часом

Будучи разом, ми відчуваємо себе нескінченними

А Всесвіт був малим

У порівнянні з тим, якими ми були ти і я

Якби ти був тим, ким був, то був у моєму домі

Це для тебе був твій палац і твоє лігво

Друг друг

як миле це слово

І як просто це слово звучить сьогодні

Немає ночі темнішої, ніж сьогодні

І холод

Він відкладається в кутах

Від душі

А тепер, коли тиша стирається

Ніжна вібрація твоїх слів

Тепер, коли я майже нічого

Я пам'ятаю, ким я був, коли тебе не було

Якщо я був тим, ким був, то це було через твоє тіло

Якщо я був уночі, це була твоя ніч, яка цього хотіла

Якщо я був поцілунком, то це мої губи

Вони навчилися бути для вас поцілунком

Якщо я був тим, ким є, то був у твоїх колінах

Якщо я був життям, то це тому, що я дав тобі життя

Друг друг

Як мило це слово звучить сьогодні

Між нами час був не часом

Будучи разом, ми відчуваємо себе нескінченними

А Всесвіт був малим

У порівнянні з тим, якими ми були ти і я

Якби ти був тим, ким був, то був у моєму домі

Це для тебе був твій палац і твоє лігво

Друг друг

як миле це слово

І як просто це слово звучить сьогодні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди