Xdono (Perdono) - Tiziano Ferro
С переводом

Xdono (Perdono) - Tiziano Ferro

  • Год: 2015
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 4:01

Нижче наведено текст пісні Xdono (Perdono) , виконавця - Tiziano Ferro з перекладом

Текст пісні Xdono (Perdono) "

Оригінальний текст із перекладом

Xdono (Perdono)

Tiziano Ferro

Оригинальный текст

Perdono

Si quel che è fatto è fatto io però chiedo

Scusa

Regalami un sorriso e io ti porgo una

Rosa

Su questa amicizia nuova pace si

Posa

Perché so come sono infatti chiedo

Perdono

Si quel che è fatto è fatto io però chiedo

Scusa

Regalami un sorriso e io ti porgo una

Rosa

Su questa amicizia nuova pace si

Posa

Perdono!

Con questa gioia che mi stringe il cuore

A quattro cinque giorni da Natale

Un misto tra incanto e dolore

Ripenso a quando ho fatto io del male

E di persone ce ne sono tante

Buoni pretesti sempre troppo pochi

Tra desideri, labirinti e fuochi

Comincio un nuovo anno io chiedendoti

Dire che sto bene con te è poco

Dire che sto male con te.

è un gioco!

Un misto tra tregua e rivoluzione

Credo sia una buona occasione

Con questa magia di Natale

Per ricordarti quanto sei speciale

Tra le contraddizioni e i tuoi difetti

Io cerco ancora di volerti

Qui l’inverno non ha paura (io senza di te un po' ne ho)

Qui la rabbia è senza misura (io senza di te, non lo so)

E la notte balla da sola (senza di te non ballerò)

Capitano abbatti le mura (che da solo non ce la farò)

Перевод песни

Вибачте

Так, що зроблено, те зроблено, але я прошу

Вибачте

Дай мені посмішку, і я подарую тобі

рожевий

Про цю нову дружбу так

Поза

Тому що я знаю, як я насправді, я запитую

Вибачте

Так, що зроблено, те зроблено, але я прошу

Вибачте

Дай мені посмішку, і я подарую тобі

рожевий

Про цю нову дружбу так

Поза

Вибачте!

З цією радістю, що стискає моє серце

Чотири п’ять днів до Різдва

Суміш чар і болю

Я згадую, коли я зробив шкоду

А людей багато

Хороших виправдань завжди мало

Між бажаннями, лабіринтами і вогнями

Я розпочинаю новий рік із запиту

Сказати, що у мене з тобою все добре, це нічого не сказати

Сказати, що мені з тобою погано.

це гра!

Суміш перемир’я та революції

Я думаю, що це хороша можливість

З цією різдвяною магією

Щоб нагадати тобі, наскільки ти особливий

Між протиріччями і твоїми недоліками

Я все ще намагаюся хотіти тебе

Тут зима не боїться (без тебе у мене є)

Тут гнів без міри (я без тебе, не знаю)

І ніч танцює одна (без тебе я не буду танцювати)

Капітан зруйнує стіни (одного цього мені не вдасться)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди