Tous les bateaux s'envolent - Michel Sardou
С переводом

Tous les bateaux s'envolent - Michel Sardou

  • Альбом: L'album de sa vie 100 titres

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Tous les bateaux s'envolent , виконавця - Michel Sardou з перекладом

Текст пісні Tous les bateaux s'envolent "

Оригінальний текст із перекладом

Tous les bateaux s'envolent

Michel Sardou

Оригинальный текст

Dans une larme d’alcool, dans une larme de toi

Tous les bateaux s’envolent, tous les avions se noient

Et sur tes jambes nues, mes mains perdues d’avance

Montent vers l’inconnu comme un oiseau s'élance

Mais dans la liqueur bleue de ton regard qui change

Les anges, peu à peu, aux démons se mélangent

Naufragé corps et âme, je le suis, je le sais

De la beauté des femmes on ne revient jamais

Dans un an, dans dix ans, à la même heure, au même endroit

Je m’entendrai redire, elle est belle à mourir

Comme si c'était la première fois

Les voiles des bateaux de toutes les couleurs

S'étalent sur les eaux, l’océan est en fleur

Sur ton corps endormi, mes mains perdues d’avance

Remontent à l’infini comme un jeu d’impatience

Mais dans la liqueur bleue de ton regard étrange

Les démons ténébreux aux amours se mélangent

Naufragé corps et âme, je le suis, je la sais

De la beauté des femmes, on ne revient jamais

Dans un an, dans dix ans, à la même heure, au même endroit

Je te laisserai choisir, je me laisserai séduire

Comme si c'était la première fois

Dans une larme d’alcool, dans une larme de toi

Tous les bateaux s’envolent, tous les avions se noient

Et sur tes jambes nues, mes mains perdues d’avance

Montent vers l’inconnu comme un oiseau s'élance

Перевод песни

У сльозі алкоголю, у сльозі тебе

Всі кораблі летять, всі літаки тонуть

А на твоїх босих ногах мої руки наперед програли

Злітає в невідомість, як літає птах

Але в блакитному напої твого мінливого погляду

Ангели потроху з бісами змішуються

Відбитий тілом і душею, я, я знаю

Від жіночої краси ми ніколи не повернемося

Через рік, через десять років, той самий час, те саме місце

Я знову почую себе, що вона прекрасна, за яку можна померти

Ніби вперше

Вітрила човнів усіх кольорів

Розкинувшись над водами, океан цвіте

На твоєму сплячому тілі мої руки наперед втратили

Повертайтеся до нескінченності, як гра в нетерпіння

Але в блакитному напої твого дивного погляду

Темні демони з любов’ю змішуються

Корабельна аварія тілом і душею, я, я знаю

Від жіночої краси ми ніколи не повернемося

Через рік, через десять років, той самий час, те саме місце

Я дам тобі вибрати, я буду спокушатися

Ніби вперше

У сльозі алкоголю, у сльозі тебе

Всі кораблі летять, всі літаки тонуть

А на твоїх босих ногах мої руки наперед програли

Злітає в невідомість, як літає птах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди