La maladie d'amour - Michel Sardou
С переводом

La maladie d'amour - Michel Sardou

Альбом
L'essentiel des albums studio
Год
2009
Язык
`Французька`
Длительность
210180

Нижче наведено текст пісні La maladie d'amour , виконавця - Michel Sardou з перекладом

Текст пісні La maladie d'amour "

Оригінальний текст із перекладом

La maladie d'amour

Michel Sardou

Оригинальный текст

Elle court, elle court,

La maladie d’amour,

Dans le coeur des enfants

De sept à soixante dix_sept ans.

Elle chante, elle chante,

La rivière insolente

Qui unit dans son lit

Les cheveux blonds, les cheveux gris.

Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde.

Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie.

Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l’ombre

Mais le plus douloureux, c’est quand on en guérit.

Elle court, elle court,

La maladie d’amour,

Dans le coeur des enfants

De sept à soixante dix-sept ans.

Elle chante, elle chante,

la rivière insolente

Qui unit dans son lit

les cheveux blondes, les cheveux gris.

Elle surprend l’ecolière sur le banc d’une classe

Par le charme innocent d’un professeur d’anglais.

Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe

Et qui n’oubliera plus ce parfum qui volait.

Elle court, elle court,

La maladie d’amour,

Dans le coeur des enfants

De sept à soixante dix_sept ans.

Elle chante, elle chante,

La rivière insolente

Qui unit dans son lit

Les cheveux blondes les cheveux gris.

Elle court, elle court,

La maladie d’amour,

Dans le coeur des enfants

De sept à soixante dix_sept ans.

Elle chante, elle chante,

La rivière insolente

Qui unit dans son lit

Les cheveux blondes les cheveux gris.

Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde.

Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie.

Перевод песни

Вона біжить, вона біжить,

Любовна хвороба,

У серцях дітей

Від семи до сімдесяти семи років.

Вона співає, вона співає,

Нахабна річка

Хто єднається в своєму ліжку

Світле волосся, сиве волосся.

Вона змушує чоловіків співати і робить світ більшим.

Іноді це викликає біль на все життя.

Вона змушує жінок плакати, вона змушує кричати в тіні

Але найболючіше – це коли ви одужуєте.

Вона біжить, вона біжить,

Любовна хвороба,

У серцях дітей

Від семи до сімдесяти семи років.

Вона співає, вона співає,

нахабна річка

Хто єднається в своєму ліжку

світле волосся, сиве волосся.

Вона дивує школярку на лавці класу

Невинною чарівністю вчителя англійської мови.

Вона вдаряє на вулиці цього незнайомця, який проходить повз

І хто ніколи не забуде той парфум, що летів.

Вона біжить, вона біжить,

Любовна хвороба,

У серцях дітей

Від семи до сімдесяти семи років.

Вона співає, вона співає,

Нахабна річка

Хто єднається в своєму ліжку

Світле волосся Сиве волосся.

Вона біжить, вона біжить,

Любовна хвороба,

У серцях дітей

Від семи до сімдесяти семи років.

Вона співає, вона співає,

Нахабна річка

Хто єднається в своєму ліжку

Світле волосся Сиве волосся.

Вона змушує чоловіків співати і робить світ більшим.

Іноді це викликає біль на все життя.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди