Les villes hostiles - Michel Sardou
С переводом

Les villes hostiles - Michel Sardou

  • Альбом: Hors Format

  • Год: 2005
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:34

Нижче наведено текст пісні Les villes hostiles , виконавця - Michel Sardou з перекладом

Текст пісні Les villes hostiles "

Оригінальний текст із перекладом

Les villes hostiles

Michel Sardou

Оригинальный текст

C'était mon quartier autrefois

Plus rien n’existe tout a changé

Même ma rue je ne la retrouve plus

On a dû reconstruire dessus.

Des fenêtres aveugles un peu partout

Derrière lesquelles on s’abrutit

Un verre de rouge et on oublie.

L’amour réduit à un seul geste.

Même pas l’amour, ce qu’il en reste.

Et puis le matin nettoie tout

Le grand balai des banlieusards

La bousculade sur les trottoirs

Et pas un mot n’est échangé

Y’a ces cités

Y’a ces cités maudites

Que tout l’monde veut quitter

Y’a ces cités

Et puis les villes hostiles

Hostiles et habitées

Ces villes sont des ruines neuves

Fardées comme des voitures volées.

Les solitudes on n’les compte plus

Elles s’agglutinent sous les feux rouges.

Quand un homme tombe, personne ne bouge.

On suit le mouvement des cohues.

Personne ne fait plus attention

Un homme assis avec son chien

Je passe devant et je ne vois rien.

Y’a ces cités

Y’a ces cités maudites

Que tout l’monde veut quitter

Y’a ces cités

Et puis les villes hostiles

Hostiles et habitées

Ces villes sont des ruines neuves

Fardées comme des voitures volées.

Y’a ces citées

Toutes ces cités maudites

Que tout l’monde veut quitter

Y’a ces cités

Et puis les villes hostiles

Hostiles et habitées

Ces villes sont des ruines neuves

Fardées comme des voitures volées.

Перевод песни

Раніше це був мій район

Вже нічого не існує, все змінилося

Навіть свою вулицю я більше не можу знайти

Нам довелося на ньому перебудовуватися.

Скрізь жалюзі вікна

за яким ми засинаємо

Склянка червоного і ми забуваємо.

Любов зводиться до одного жесту.

Навіть не кохання, те, що від нього залишилося.

А потім ранок все прибирає

Велика приміська мітла

Сутичка на тротуарах

І не обмінюється жодним словом

Є ці міста

Є ці прокляті міста

що всі хочуть піти

Є ці міста

А потім ворожі міста

Ворожий і населений

Ці міста – нові руїни

Пофарбовані як украдені машини.

До самотності ми їх уже не враховуємо

Вони юрбляться під червоними вогнями.

Коли людина падає, ніхто не рухається.

Слідкуємо за рухом натовпу.

Більше нікого не хвилює

Чоловік сидить зі своєю собакою

Проходжу повз і нічого не бачу.

Є ці міста

Є ці прокляті міста

що всі хочуть піти

Є ці міста

А потім ворожі міста

Ворожий і населений

Ці міста – нові руїни

Пофарбовані як украдені машини.

Є такі цитати

Усі ці прокляті міста

що всі хочуть піти

Є ці міста

А потім ворожі міста

Ворожий і населений

Ці міста – нові руїни

Пофарбовані як украдені машини.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди