Нижче наведено текст пісні Pieśń Miłości , виконавця - Maryla Rodowicz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maryla Rodowicz
Męka, męka, mówię wam
Kiedy człowiek żyje sam
Nie chce się pić, nie chce się jeść
I na słońcu więcej plam!
Męka, męka, ale cóż
Kiedy człowiek pożył już
Ma dosyć kłamstw, milczących dni
Kaleczących słów jak nóż
Boże!
Jak ja rzucam nożem
Dowiesz się potworze
Kiedy przyjdzie czas
A na razie, może, jest nam nie najgorzej
Więc się ze mną ożeń
Zanim karty pójdą w tas
Męka, męka, bo kto wie
Czy gdzieś żyją dusze dwie
Co wiedzą jak zachować smak
I ocalić cały wdzięk
Męka, męka, ale ja
Póki życie jeszcze trwa
Radziłabym przy sercu twym
Moje serce mieć jak rym
Boże!
Jak ja rzucam nożem
Dowiesz się potworze
Kiedy przyjdzie czas
A na razie, może, jest nam nie najgorzej
Więc się ze mną ożeń
Zanim karty pójdą w tas
Мучись, мучись, кажу тобі
Коли людина живе сама
Я не хочу пити, не хочу їсти
І більше плям на сонці!
Мучись, мучись, але добре
Коли людина жива
Йому набридла брехня, мовчазні дні
Покалічені слова, як ніж
Боже!
Як я кидаю ніж
Ти дізнаєшся, чудовисько
Коли прийде час
І поки що, може, у нас не так вже й погано
Тож виходь за мене заміж
Перш ніж карти зникнуть
Мучись, мучись, бо хто знає
Чи живуть десь дві душі
Що вони вміють зберегти смак
І збережи всю ласку
Мучи, мучай, але мене
Поки життя ще триває
Я б радив від серця
Нехай моє серце римується
Боже!
Як я кидаю ніж
Ти дізнаєшся, чудовисько
Коли прийде час
І поки що, може, у нас не так вже й погано
Тож виходь за мене заміж
Перш ніж карти зникнуть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди