Нижче наведено текст пісні Титаник , виконавця - Margenta з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Margenta
Эта девчонка доводит до слёз
Даже такую скотину, как я,
Эта девчонка бьёт смехом насквозь.
И в сердце моём во всё сердце – дыра…
Эта девчонка хамит мне в глаза,
И назло мне согласна устроить стриптиз,
Эта девчонка идёт на вокзал,
Чтоб махнуть с хипарями в Париж, но без виз…
А я ложусь, как «Титаник»,
Как этот проклятый «Титаник», на дно…
И мне всё равно – день или ночь за окном,
О, мне, мне всё – всё равно!
Я иду, как «Титаник», на дно…
Эта девчонка не помнит имён,
Под которыми с нами пила и спала,
Эта девчонка – разрази её гром!
–
До зеленых чертей и меня довела….
Эта девчонка до точки дойдет
И по уши влюбится в редкую мразь!
На кокаине, он водку не пьёт…
В мозгах, как в блокаду, разруха и грязь!
Эта девчонка крольчихой замрёт,
А мразь будет дуться, как толстый удав,
И даже в Париже найдёт и побьёт,
Разрази меня гром, если буду не прав!
Це дівчисько доводить до сліз
Навіть таку худобу, як я,
Це дівчисько б'є сміхом наскрізь.
І в моєму серці у все серце - дірка ...
Це дівчисько хамить мені в очі,
І на зло мені згодна влаштувати стриптиз,
Це дівчисько йде на вокзал,
Щоб махнути з хипарями до Парижа, але без віз.
А я лягаю, як «Титанік»,
Як цей клятий «Титанік», на дно…
І мені все одно – день чи ніч за вікном,
О, мені, мені все одно!
Я йду як «Титанік» на дно…
Це дівчисько не пам'ятає імен,
Під якими з нами пила і спала,
Це дівчисько - побий її грім!
-
До зелених чортів і мене довела.
Це дівчисько до точки дійде
І по вуха закохається в рідку мерзоту!
На кокаїні він горілку не п'є.
У мізках, як у блокаду, розруха та бруд!
Це дівчисько кролицею замре,
А мерзота дутиметься, як товстий удав,
І навіть у Парижі знайде та поб'є,
Побий мене грім, якщо буду не правий!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди