Vrij Zijn - Marco Borsato
С переводом

Vrij Zijn - Marco Borsato

  • Альбом: Marco Borsato 1994 - 1997

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Vrij Zijn , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні Vrij Zijn "

Оригінальний текст із перекладом

Vrij Zijn

Marco Borsato

Оригинальный текст

Haar zijdezachte haren,

vallen wild langs haar gezicht.

Amper achttien jaar,

maar zoveel ouder in dit licht.

Iedereen danst om haar heen,

maar niemand komt dichtbij.

Misschien een uur,

misschien een nacht,

maar altijd blijft ze vrij.

Totdat de ochtend

haar weer nieuwe kansen brengt.

zal ze naast je staan…

Maar komt de morgen, zal ze gaan.

Vrij zijn,

Ze wil alleen maar vrij zijn.

Vrij zijn,

Liefde komt ooit.

Ze wil nu alleen maar,

Vrij zijn.

Onbezorgd en vrij zijn,

Liefde, liefde komt ooit…

Als ze niet meer vrij wil zijn.

Soms is ze bang en eenzaam,

en verlangt ze terug naar toen.

Geborgenheid en warmte,

en een vaderlijke zoen.

Maar ze wil het leven proeven,

zonder regels of gezag.

Juist al die dingen doen,

die bijna niemand anders mag

Ze lacht de wereld uit,

en danst haar twijfels weg.

Verliefd kijkt ze je aan,

Maar als je meer wilt zal ze gaan.

Vrij zijn,

Ze wil alleen maar vrij zijn.

Vrij zijn,

Liefde komt ooit.

Ze wil nu alleen maar,

Vrij zijn.

Onbezorgd en vrij zijn,

Liefde, liefde komt ooit.

En ze danst en ze lacht,

en ze gaat je te lijf.

Voor een uur,

voor een nacht,

maar denk niet dat ze blijft.

Vrij zijn,

Ze wil alleen maar vrij zijn.

Vrij zijn,

Liefde komt ooit.

Ze wil nu alleen maar,

Vrij zijn.

Onbezorgd en vrij zijn.

Liefde, liefde komt ooit.

Ze wil nu alleen maar vrij zijn.

Перевод песни

Її шовковисте волосся,

дико впасти повз її обличчя.

ледве вісімнадцять років,

але набагато старше в цьому світлі.

Навколо неї всі танцюють,

але ніхто близько не підходить.

може годину,

можливо, однієї ночі,

але вона завжди залишається вільною.

До ранку

дає їй нові можливості.

вона буде стояти поруч з тобою...

Але прийде ранок, вона піде.

Будучи вільним,

Вона просто хоче бути вільною.

Будучи вільним,

Кохання колись приходить.

Вона хоче лише зараз,

Бути вільним.

бути безтурботним і вільним,

Любов, любов приходить колись...

Якщо вона більше не хоче бути вільною.

Іноді їй страшно і самотньо,

і вона хоче повернутися до того часу.

безпека і тепло,

і батьківський поцілунок.

Але вона хоче скуштувати життя

без правил чи повноважень.

Просто роблячи всі ці речі,

що навряд чи комусь подобається

Вона сміється над світом,

і відкидає свої сумніви.

Вона дивиться на тебе закохано,

Але якщо ти хочеш більше, вона піде.

Будучи вільним,

Вона просто хоче бути вільною.

Будучи вільним,

Кохання колись приходить.

Вона хоче лише зараз,

Бути вільним.

бути безтурботним і вільним,

Любов, кохання прийде колись.

І вона танцює і вона сміється,

і вона тебе вб'є.

протягом однієї години,

на одну ніч,

але не думай, що вона залишиться.

Будучи вільним,

Вона просто хоче бути вільною.

Будучи вільним,

Кохання колись приходить.

Вона хоче лише зараз,

Бути вільним.

Будь безтурботним і вільним.

Любов, кохання прийде колись.

Вона просто хоче бути вільною зараз.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди