Als Alle Lichten Zijn Gedoofd - Marco Borsato
С переводом

Als Alle Lichten Zijn Gedoofd - Marco Borsato

Альбом
#1
Год
2011
Язык
`Нідерландська`
Длительность
245180

Нижче наведено текст пісні Als Alle Lichten Zijn Gedoofd , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні Als Alle Lichten Zijn Gedoofd "

Оригінальний текст із перекладом

Als Alle Lichten Zijn Gedoofd

Marco Borsato

Оригинальный текст

Ben ik alleen met mijn gedachten.

En ik weet, met het applaus nog in mijn hoofd,

Aan deze tijd komt ooit een eind.

Wanneer de toegift is geweest.

De stoelen leeg, de zaal is donker.

O, ik weet dat dit moment ooit komt.

Maar als het komt, zal jij er zijn.

Als het doek voor altijd sluiten zou.

Het slotaccoord gespeeld.

Schuil ik bij jou.

Kom jij uit de schaduw in het licht.

Met die lach op je gezicht.

En je vangt me voor ik val.

En je neemt me mee.

Als alle verhalen zijn verteld.

Het laatste lied, heeft geklonken.

En het ijs onder mijn voeten langzaam smelt.

Voel ik jou, heel dicht bij mij.

Als het doek voor altijd sluiten zou.

Het slotaccoord gespeeld.

Schuil ik bij jou.

Kom jij uit de schaduw in het licht.

Met die lach op je gezicht.

En je vangt me voor ik val.

En je neemt me mee.

Met een diepe buiging, neem ik afscheid.

Bedank nog een keer mijn publiek.

Mijn grootste liefde, dank ik als laatste.

Zonder jou stond ik hier niet.

Als het doek voor altijd sluiten zou.

Het slotaccoord gespeeld.

Schuil ik bij jou.

Kom jij uit de schaduw in het licht.

Met die lach op je gezicht.

En je vangt me voor ik val.

En je neemt me mee.

Перевод песни

Чи я наодинці зі своїми думками.

І я знаю, з оплесками в моїй голові,

Цей час зрештою закінчиться.

Коли вийшов на біс.

Місця порожні, в кімнаті темно.

О, я знаю, що колись настане цей момент.

Але коли він прийде, ти будеш там.

Якби завіса закрилася назавжди.

Зіграв фінальний акорд.

Я прихову з тобою.

Ти виходиш із тіні на світло.

З тією посмішкою на обличчі.

І ти спіймаєш мене, перш ніж я впаду.

І ви беріть.

Коли всі історії розказані.

Прозвучала остання пісня.

А лід під ногами поволі тане.

Я відчуваю тебе, дуже близьку мені.

Якби завіса закрилася назавжди.

Зіграв фінальний акорд.

Я прихову з тобою.

Ти виходиш із тіні на світло.

З тією посмішкою на обличчі.

І ти спіймаєш мене, перш ніж я впаду.

І ви беріть.

З глибоким поклоном я прощаюся.

Ще раз дякую моїй аудиторії.

Моя найбільша любов, я дякую  останнім.

Без тебе я б не був тут.

Якби завіса закрилася назавжди.

Зіграв фінальний акорд.

Я прихову з тобою.

Ти виходиш із тіні на світло.

З тією посмішкою на обличчі.

І ти спіймаєш мене, перш ніж я впаду.

І ви беріть.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди