Thuis - Marco Borsato
С переводом

Thuis - Marco Borsato

  • Альбом: Thuis

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Thuis , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні Thuis "

Оригінальний текст із перекладом

Thuis

Marco Borsato

Оригинальный текст

Het is niet heel groot, maar ik heb niet meer nodig dan dit

De plek die ik ken

Hier laad ik op, een plaats om te rusten

Ja, hier kan ik zijn wie ik ben

Oh, wat is het fijn om weer thuis te zijn

Nog veel mooier dan de mooiste reis

'k Voel het gelijk, de geborgenheid

Nergens zo veilig als in m’n eigen kleine stukje paradijs

Wat is ze groots, haar bergen en dalen

Haar land, oceanen, de lucht

Ik kijk om me heen, ik haal heel diep adem

En toch wil ik steeds weer terug

Oh, wat is het fijn om weer thuis te zijn

Nog veel mooier dan de mooiste reis

Ik voel het gelijk, de herkenbaarheid

Ben nergens zo gelukkig als in m’n eigen kleine stukje paradijs

Elke keer wanneer ik wegga, kijk ik even achterom

En sta ik stil bij wat er schuil gaat achter het raam bij het balkon

Alles dat m’n hart zo lief is, waar het allemaal om draait

Dat mij het beste zal omschrijven als al het andere overwaait

Het gevoel dat ik hier thuishoor, ik neem het altijd met me mee

Door wat me opwacht als ik terugkeer ben ik nergens echt alleen

'k Herken de velden en de wegen, de route met m’n ogen dicht

Ik weet dat het niet ver meer is

Wat het belangrijkst is, heb ik het meest gemist

De geur van je haren, de kleur van je ogen

Die stralende lach die me steeds weer betovert

De deur die zwaait open, daar sta je

En ik weet, ik ben thuis

Ik ben thuis

Oh, wat is het fijn om weer bij jou te zijn

Ben nergens zo gelukkig als in m’n eigen kleine stukje paradijs

M’n eigen kleine stukje

Oh, wat is het fijn, om weer thuis te zijn

Перевод песни

Він не дуже великий, але більше цього мені й не потрібно

Місце, яке я знаю

Тут я заряджаюся, місце для відпочинку

Так, тут я можу бути тим, ким я є

О, як добре знову бути вдома

Навіть прекрасніше, ніж найкрасивіша подорож

Я вважаю, що це правильно, безпека

Ніде так безпечно, як у моєму власному маленькому раю

Яка вона велика, її гори й долини

Її земля, океани, повітря

Я озираюся навкруги, роблю глибокий вдих

І все ж я завжди хочу повернутися

О, як добре знову бути вдома

Навіть прекрасніше, ніж найкрасивіша подорож

Я вважаю це правильно, впізнаваність

Ніде я не щасливий, як у своєму власному маленькому раю

Кожен раз, коли я йду, я озираюся назад

І чи думаю я про те, що ховається за вікном на балконі

Все, що моє серцю таке миле, про що воно

Це найкраще характеризує мене, коли все інше зруйнується

Відчуття, що я  належу тут, я завжди беру з собою

Через те, що мене чекає, коли я повернуся, я ніде насправді не один

Я впізнаю поля й дороги, маршрут із заплющеними очима

Я знаю, що це недалеко

Що найважливіше, я найбільше сумував

Запах твого волосся, колір твоїх очей

Та сяюча посмішка, яка чарує мене знову і знову

Двері, що відчиняються, ось і ви

І я знаю, я вдома

Я вдома

О, як приємно знову бути з тобою

Ніде я не щасливий, як у своєму власному маленькому раю

Мій власний шматочок

О, як добре знову бути вдома

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди