Tegenpolen - Marco Borsato
С переводом

Tegenpolen - Marco Borsato

  • Альбом: Luid En Duidelijk

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 4:17

Нижче наведено текст пісні Tegenpolen , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні Tegenpolen "

Оригінальний текст із перекладом

Tegenpolen

Marco Borsato

Оригинальный текст

Waarom zoekt het water het vuur

En wat verlangt de zon van de regen

Waarom houdt de schaduw van het licht

Waarom kruipt de zee naar het land

En houdt het zand de golven niet tegen

De liefde ziet geen zwart of wit

Ze kent geen dag of nacht

Ze heeft zoveel kracht

Niemand

Kan zich verzetten

Niets kan de liefde beletten

Zo zijn haar wetten

Liefde kan bergen verzetten

Dus geef je maar over vannacht

Waarom smelt de sneeuw voor de zon

En speelt de wind het liefst met de stilte

Waarom val ik telkens voor jou

Waarom hoort de eb bij de vloed

En moet de lucht het landschap omhelzen

Ik weet dat jij het moeilijk vindt

Maar mij doet het geen pijn

Dat we anders zijn

Niemand

Kan zich verzetten

Niets kan de liefde beletten

Zo zijn haar wetten

Liefde kan bergen verzetten

Dus geef je maar over vannacht

Als we leven

Als twee tegenpolen

Komen we bij elkaar

Aan de evenaar

Op zoek naar een nieuwe balans

En niemand

Kan zich verzetten

Niemand kan zich verzetten

Niets kan de liefde beletten

Zo zijn haar wetten

Liefde kan bergen verzetten

Dus geef je maar over vannacht

Niemand

Kan zich verzetten

Dus geef je maar over

Niemand kan zich verzetten

Zo zijn haar wetten

Liefde kan bergen verzetten

Dus geef je maar over vannacht !

Перевод песни

Чому вода шукає вогню

А що вимагає сонце від дощу

Чому тінь любить світло

Чому море сповзає до землі

А пісок хвилі не стримує

Любов не бачить ні чорного, ні білого

Вона не знає ні дня, ні ночі

У неї так багато влади

Ніхто

Може чинити опір

Ніщо не може перешкодити коханню

Такі в неї закони

Любов може гори зрушити

Тож здайся сьогодні ввечері

Чому сніг тане раніше сонця

І вітер воліє грати з тишею

Чому я завжди влюбляюся в тебе

Чому eb  належить потопу

І небо повинне обіймати пейзаж

Я знаю, що тобі важко

Але мені це не боляче

Що ми різні

Ніхто

Може чинити опір

Ніщо не може перешкодити коханню

Такі в неї закони

Любов може гори зрушити

Тож здайся сьогодні ввечері

Якщо ми живемо

Як дві протилежності

ми збираємося разом?

На екваторі

Шукаю новий баланс

І нікого

Може чинити опір

Ніхто не може встояти

Ніщо не може перешкодити коханню

Такі в неї закони

Любов може гори зрушити

Тож здайся сьогодні ввечері

Ніхто

Може чинити опір

Тож просто здайся

Ніхто не може встояти

Такі в неї закони

Любов може гори зрушити

Тож здайся сьогодні ввечері!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди