Droom, Durf, Doe En Deel - Marco Borsato
С переводом

Droom, Durf, Doe En Deel - Marco Borsato

  • Альбом: Dromen Durven Delen

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Droom, Durf, Doe En Deel , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні Droom, Durf, Doe En Deel "

Оригінальний текст із перекладом

Droom, Durf, Doe En Deel

Marco Borsato

Оригинальный текст

Sluit je ogen één seconde, zet een lach op je gezicht

Zeg bedankt tegen het leven, voor de liefde en het licht

Doe een wens voor iemand anders, al lijkt het nog zo klein en stil

Elke golf begint als rimpel, maar maakt altijd een verschil, oh-oh-oh

Vier het leven om je heen

Hang de slingers op en dans met iedereen

Oh, het leven is al veel te kort

Ja, en alleen is maar alleen

Dus droom, durf, doe en deel met iedereen

Deel je rijkdom met een ander, liefde nog veel meer dan goud

En wees lief voor wie je lief is, zeg als je van iemand houdt

Geef een glimlach aan een vreemde, knuffel iemand elke dag

En wees dankbaar voor de dingen die je vandaag beleven mag, oh-oh-oh

Vier het leven om je heen

Hang de slingers op en dans met iedereen

Oh-oh, het leven is al veel te kort

Ja, en alleen is maar alleen

Dus droom, durf, doe en deel met iedereen

Kijk naar de golven, en zie de zee

Kijk naar alle mensen om je heen

Pak maar mijn hand en ik neem je mee

Want wij samen kunnen samen meer dan een

Sluit je ogen één seconde, zet een lach op je gezicht

Geniet maar even van het donker, wordt vanzelf wel weer licht

Pak de hand van iemand naast je, maakt niet uit of je hem kent

Iedereen is even welkom zolang je maar jezelf bent

Gooi je handen nu de lucht in, vul je hart met hoop en trots

Open nu maar weer je ogen, zie door de bomen weer het bos

Vier het leven om je heen

Hang de slingers op en dans met iedereen

Het leven is al veel te kort

Ja, en alleen is maar alleen

Dus deel je hart met iedereen hier om je heen

Wees niet alleen

Droom, durf, doe en deel met iedereen

Sluit je ogen maar vanavond met een lach op je gezicht

Wees maar dankbaar voor het leven zoals het hier nu voor je ligt

Перевод песни

Закрийте очі на секунду, посміхніться на обличчі

Скажіть спасибі життю, за любов і світло

Загадай бажання для когось іншого, яким би маленьким і тихим воно не здавалося

Кожна хвиля починається як хвиля, але завжди має значення, о-о-о

Святкуйте життя навколо вас

Повісьте гірлянди і танок із усіма

О, життя завжди занадто коротке

Так, і самотньо, але тільки

Тож мрійте, дерзайте, дійте та діліться з усіма

Поділіться своїм багатством з іншим, любіть більше, ніж золото

І будьте добрі до того, кого любите, скажи, чи любиш когось

Даруйте посмішку незнайомій людині, обіймайте когось кожен день

І будьте вдячні за те, що ви можете відчути сьогодні, о-о-о

Святкуйте життя навколо вас

Повісьте гірлянди і танок із усіма

О-о, життя теж коротке

Так, і самотньо, але тільки

Тож мрійте, дерзайте, дійте та діліться з усіма

Подивіться на хвилі і побачите море

Подивіться на всіх людей навколо вас

Просто візьми мене за руку, і я візьму тебе

Тому що разом ми можемо зробити більше ніж одне

Закрийте очі на секунду, посміхніться на обличчі

Насолоджуйтесь темрявою деякий час, вона знову стане світлою

Візьміть за руку когось поруч, не важливо, чи знаєте ви його

Запрошуються всі, доки ви самі

Піднесіть руки в повітря зараз, наповніть своє серце надією та гордістю

А тепер знову відкрийте очі, знову подивіться на ліс крізь дерева

Святкуйте життя навколо вас

Повісьте гірлянди і танок із усіма

Життя завжди занадто коротке

Так, і самотньо, але тільки

Тож поділіться своїм серцем з усіма навколо вас

Не будь самотнім

Мрійте, дерзайте, дійте та діліться з усіма

Закрийте очі сьогодні ввечері з посмішкою на обличчі

Просто будьте вдячні за життя, бо воно тут перед вами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди