De Weg Terug - Marco Borsato
С переводом

De Weg Terug - Marco Borsato

  • Альбом: Duizend Spiegels

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні De Weg Terug , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні De Weg Terug "

Оригінальний текст із перекладом

De Weg Terug

Marco Borsato

Оригинальный текст

op een armlengte afstand, maar mijlen ver bij mijn vandaan.

ben ik te vroeg gaan slapen of heb jij het licht uitgedaan.

laat me je vinden geef me de kans om opnieuw te beginnen.

laat me je zien laat me jou weer beminnen.

ik zoek naar jou in het donker.

waarom zie ik je niet, waarom ben je er niet.

geef me iets een teken van leven een enkele vlam.

iets zodat ik kan zien uit welke richting het kwam.

een klein lichtje mijn lief.

wijs mij de weg terug.

naar jou

langs het pad van de liefde, werd de kus voor de stilte verruilt.

ik wil haar zo graag doorbreken, maar dat gaat niet als jij je verschijnt.

laat je maar horen

laat je verdriet heel mijn hart maar doorboren

ik kan het niet aan je te hebben verloren

ik roep om jou in het donker

waarom antwoord je niet

waarom ben je er niet

geef me iets een teken van leven

een enkel geluid zodat ik kan bepalen welke kant vooruit

een signaal dat me zegt dat je ergens nog steeds op mij vertrouwt

ik wil alles broberen maar het lukt niet alleen

ik wil overal gaan maar ik weet niet waarheen

enkele klank lief wijs mij de weg terug

ik wil zo graag terug

op een armlengte afstand mijlen ver bij mijn vandaan

laat me je voelen

laat niet mijn fouten je hart zo bekoelen

laat onze liefde de angst overspoelen

ik zoek naar jou in het donker

waarom zie ik je niet

waarom ben je er niet

geef me iets

een teken van leven dat jij er nog bent

iets van vroeger van jou iets dat ik herken

een bewijs dat me zegt dat je ergens nog zoveel van me houd

ik wil alles broberen, maar het lukt niet alleen

ik wil overal gaan als je mij zegt waarheen

help alsjeblieft lief wijs me de weg terug

ik wil zo graag terug

naar jou

Перевод песни

на відстані витягнутої руки, але за милі від мене.

я ліг спати занадто рано чи ти вимкнув світло?

дозвольте мені знайти, що ви даєте мені шанс почати спочатку.

покажи мені, що ти дозволив мені полюбити тебе знову.

Я шукаю тебе в темряві.

чому я тебе не бачу, чому тебе нема.

дай мені щось знак життя єдине полум'я.

щось, щоб я міг побачити, з якого напрямку воно прийшло.

трошки світла моя любов.

покажи мені дорогу назад.

тобі

на шляху кохання поцілунок обмінявся на тишу.

Я хотів би пробити її, але не буду, якщо ти з’явишся.

давай послухаємо вас

нехай твоя печаль пронизує все моє серце

Я не можу .втратити це для вас

Я закликаю тебе в темні

Чому ти не відповідаєш

чому тебе немає

дай мені щось знак життя

один звук, щоб я міг визначити, куди рухатись далі

сигнал, який говорить мені, що ти все ще десь мені довіряєш

Я хочу зробити все, але я не можу зробити це сама

Я хочу побувати скрізь, але не знаю куди

єдиний звук дорогий покажи мені дорогу назад

я хочу повернутися

на відстані витягнутої руки за милі від мене

дай мені відчути тебе

не дозволяй моїм помилкам охолодити твоє серце

нехай наша любов подолає страх

Я шукаю тебе в темряві

чому я тебе не бачу

чому тебе немає

дай мені щось

ознака життя, що ви все ще там

щось із минулого про тебе те, що я впізнаю

доказ, який говорить мені, що ти все ще десь так любиш мене

Я хочу зробити все, але я не можу зробити це сама

я хочу ходити скрізь, якщо ти скажеш мені, куди

будь ласка, допоможи любий, покажи мені дорогу назад

я хочу повернутися

тобі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди