18 Jaar - Marco Borsato
С переводом

18 Jaar - Marco Borsato

  • Альбом: Thuis

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні 18 Jaar , виконавця - Marco Borsato з перекладом

Текст пісні 18 Jaar "

Оригінальний текст із перекладом

18 Jaar

Marco Borsato

Оригинальный текст

18 jaar, ik zag je lopen

Golvend haar, diepblauwe ogen

Jij keek om, niet te geloven

Één moment, ik was gebroken

18 jaar, één zomeravond

Hou me vast totdat de zon komt

Ik moet weg, geef me nog één zoen

Ga je mee?

Laten we dom doen

En wie had het gedacht?

Wij met z’n tweeën zo veel jaar

Nog altijd gelukkig met elkaar

Ja, jij maakte al mijn dromen waar

En als je naar me lacht

Voel ik nog steeds na al die tijd

Wat ik met je doe en jij met mij

Ik wil je nooit, nee nooit meer kwijt

Wie had dat ooit gedacht?

18 jaar, we houden het open

Zo verliefd, maar het vuur kan nog doven

Dag tot dag, nooit iets beloofd

En niets verwacht, hoe gek kan het lopen?

Wie had het gedacht?

Wij met z’n tweeën zo veel jaar

Nog altijd gelukkig met elkaar

Ja, jij maakte al mijn dromen waar

En als je naar me lacht

Voel ik nog steeds na al die tijd

Wat ik met je doe en jij met mij

Ik wil je nooit, nee nooit meer kwijt

Wie had dat ooit gedacht?

Er is ons zo vaak gezegd

«Dit is niet echt

Nee, jullie zijn veel te jong»

Maar wij hielden altijd vol

En nu, nu zijn wij hier

Dus geef me je hand

Kijk me diep in m’n ogen aan

Want zoals wij hier samen staan

Beloof ik voor altijd door te gaan

Wie had dat ooit gedacht?

Dat we nog steeds na zoveel jaar

De liefde verklaren aan elkaar

Jij maakt nog steeds m’n dromen waar

En als je naar me lacht

Voel ik nog steeds na al die tijd

Dat ik bij je hoor en jij bij mij

Nee, ik wil je nooit, nee nooit meer kwijt

Wie had dat ooit verwacht?

Hey, yeah, yeah

Перевод песни

18 років, я бачив, як ти гуляєш

Хвилясте волосся, глибокі блакитні очі

Ти озирнувся назад, не вір

Одного разу я розламався

18 років, один літній вечір

Тримай мене, поки не зайде сонце

Я мушу йти, дай мені ще один поцілунок

Ти йдеш?

давайте робити дурні

А хто б міг подумати?

Нас двоє стільки років

Досі щасливі разом

Так, ти здійснив усі мої мрії

І якщо ти посміхнешся мені

Я відчуваю, що все ще ні в той час

Що я роблю і ви зі мною

Я не хочу більше ніколи тебе втрачати

Хто б міг подумати?

18 років, ми тримаємо його відкритим

Так закоханий, але вогонь все ще може згаснути

День у день ніколи нічого не обіцяв

І не чекайте нічого, як це може бути божевільним?

Хто б міг подумати?

Нас двоє стільки років

Досі щасливі разом

Так, ти здійснив усі мої мрії

І якщо ти посміхнешся мені

Я відчуваю, що все ще ні в той час

Що я роблю і ви зі мною

Я не хочу більше ніколи тебе втрачати

Хто б міг подумати?

Часто кажуть

«Це не реально

Ні, ти занадто молодий»

Але ми завжди трималися

І зараз, тепер ми тут

Тож дай мені руку

Подивіться мені глибоко в очі

Тому що ми тут разом стоїмо

Я обіцяю назавжди продовжувати

Хто б міг подумати?

Що ми досі через стільки років

Освідчення в любові один одному

Ти все ще здійснюєш мої мрії

І якщо ти посміхнешся мені

Я відчуваю, що все ще ні в той час

Що я належу тобі, а ти належиш мені

Ні, я не хочу втратити тебе ніколи, ніколи більше

Хто б міг цього очікувати?

Гей, так, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди