Jo competeixo - Manel
С переводом

Jo competeixo - Manel

  • Альбом: Jo Competeixo

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Каталанський
  • Тривалість: 8:34

Нижче наведено текст пісні Jo competeixo , виконавця - Manel з перекладом

Текст пісні Jo competeixo "

Оригінальний текст із перекладом

Jo competeixo

Manel

Оригинальный текст

Quan la derrota és segura uns dissimulen, uns capitulen

I jo competeixo

Preneu seient, companys, parlarem de Bellesa

Uns la busquen en els primers brots de la Primavera

Uns juren haver-la vist en fórmules matemàtiques

Surant en l’harmonia de les esferes

I uns altres la van trobar un dia que, per casualitat

Van saber donar sense esperar rebre

O van saber tenir sense témer perdre…

Uns altres en l’interior d’una boca oberta

I sabeu què?

Estic molt d’acord amb tots ells

Estic molt d’acord amb tots ells

Jo coincideixo amb tots ells

I competeixo

Puc veure que aneu bellament armats per a la batalla!

I ressona allà on vaig l’esclat insolent de les vostres rialles!

I puc sentir com esteu conveçuts que els cors, sota les camises

Us bateguen amb forces que el món desconeixia

Però, pobrets, ni sospiteu què està passant

Un bon amic us ho hauria hagut d’explicar

Vaig derrotar-ne molts abans millors que vosaltres!

Per ser el més graciós del ball, per ser el més agut i el més brillant

Per fer els comentaris més profunds, per fer els comentaris més banals

Per concentrar l’atenció dels ulls, per tots els recursos naturals

Jo competeixo

Quan la derrota és enorme hi ha qui reconeix les forces de l’ordre i jo

Que competeixo

I hem vist que teniu certs talents, és veritat, i que us van educar

explicant-vos

Que sou esplèndids, que sou especials, i que seria un crim no aprofitar-ho

Però temo que se us escapa la diferència entre un protagonista

D’una gran nit, d’una gran vetllada i un gran rival, un especialista

Que aquí no es tracta de ser amable amb els nens!

Que aquí no serveix tenir una dona bonica!

Que aquí es tracta d’estar disposat a entomar una bala!

Que aquí es tracta de ser capità de iots que naufraguen!

Què podreu deixar enrere quan calgui?

Què voldreu sacrificar a canvi?

Entregareu al vostre triomf tot el que us reclami?

Mirareu rient, doblant l’aposta, quan la vostra gent arrenqui a córrer?

De debò que us quedareu per aquí?

Tindreu el coratge?

Jo, sabeu què?

Crec que, en el fons, sou bons nens

Sou bons xicots buscant una vida bona

I tard o d’hora voldreu aturar-vos

Jugareu a cartes amb amics, descansareu, assistireu a festes

O xiulareu cançons que uns tarats hauran

Escrit sobre les vostres gestes

I, amics, la destral de guerra mai s’enterra;

S’amaga en el calaix més elevat del menjador

Es lloga per hores, es ven al millor postor

Se li diu a un germà que te la guardi una temporada

Es dóna al museu de seguretat més relaxada

Però mai s’enterra, mai s’enterra

I s’esmola en la fosca

I s’esmola en la fosca

I s’esmola en la fosca

I de debò que em sap greu, però

Potser m’agraden les vostres festes!

Potser m’agrada el vostre estil!

Potser m’agraden les vostres feines!

Potser m’agraden els plans que feu per

l’estiu!

Potser m’agraden les vostres senyores, les vostres germanes, les vostres

companyes de pis!

Potser m’agraden els vostres somnis!

O potser no, potser he perdut l’interès

pel camí

Vinc impacient i capritxós, conec els teixits del vostre sistema nerviós

Mireu on trepitgeu, temeu la foscor, que rebento autoestimes com si fossin sabó

M’apropo content, si cal aplaudint.

Sé picar una mà amb l’altra,

sé fer riure amb un acudit

Seré fill, amic, germà, company, veí de l’ascensor, amant, seré soci, seré fan…

Fins que un dia seré un desànim inesperat de l’esperit, una flaire a l’aire,

un ambient enrarit

El vent més tenebrós que pugui parir la nit, la còlera del cantant del grup

català revelació del 2008

L'àngel negre de l’insomni, el monstre sota el llit!

Seré un udol que us deixarà la sang congelada!

Seré un infart, seré una trucada de matinada!

Seré el gran savi que us explicarà

La lliçó d’amb qui es pot i amb qui no es pot jugar

I a hores d’ara ja no esperareu una celebració discreta

Primer miro amb respecte, com qui ha gaudit d’una lluita igualada però

Si us hi fixeu, porto el somriure de qui s’aguanta una riallada

Després capto l’atenció de qualsevol audiència

Fingeixo interès, adulo amb prudència

I narro el combat amb detalls, aturant-me

Deixant que la gent s’imagini la cara

Dels pobres valents que un dia arribaven

Com heu arribat vosaltres ara

Com heu arribat vosaltres ara

Com heu arribat vosaltres ara

Que quan la derrota és molt clara hi ha qui busca lloc en una altra banda

I jo, que competeixo

Que quan la derrota és molt clara hi ha qui busca lloc en una altra banda

I jo, que competeixo

Que quan la derrota és tan clara hi ha qui busca lloc en una altra banda

I jo competeixo

Перевод песни

Коли поразка впевнена, хтось ховається, хтось капітулює

І я змагаюся

Сідайте, друзі, ми поговоримо про Красу

Деякі шукають його на перших весняних сходах

Деякі клянуться, що бачили це в математичних формулах

Плавають у гармонії сфер

А інші знайшли її одного дня, випадково

Вони вміли віддавати, не чекаючи отримати

Або вони вміли мати, не боячись втратити…

Інші з відкритим ротом

І знаєте що?

Я згоден з усіма

Я згоден з усіма

Я згоден з усіма

І я змагаюся

Я бачу, що ти чудово озброєний для бою!

І це схоже на нахабний спалах сміху!

І я відчуваю, як ти переконаний, що серця, під сорочками

Вони били вас силами, яких світ не знав

Але, бідолашний, навіть не підозрюй, що відбувається

Хороший друг мав би сказати тобі

Я переміг їх набагато краще перед тобою!

Бути найкумеднішим у танці, бути найгострішим і найяскравішим

Щоб зробити коментарі глибшими, зробити коментарі більш буденними

Зосередитися на всіх природних ресурсах

Я змагаюся

Коли поразка величезна, є ті, хто визнає сили порядку і мене

Що я змагаюся

І ми побачили, що у вас є певні таланти, це правда, і вони вас виховали

пояснюючи тобі

Те, що ти чудовий, що ти особливий, і що було б злочином не скористатися цим

Але я боюся, що різниця між головним героєм втече від вас

Чудова ніч, чудовий вечір і великий суперник, спеціаліст

Що це не про доброзичливість до дітей!

Що тут даремно мати гарну жінку!

Це гідна річ, і на цьому все має закінчитися.

Це про те, щоб бути капітаном розбитої яхти!

Що ви можете залишити після потреби?

Чим ти хочеш пожертвувати натомість?

Чи віддасте ви все, на що претендуєте, заради своєї перемоги?

Чи будете ви голосно сміятися, коли ваші люди почнуть бігти?

Ти справді збираєшся залишитися тут?

Чи вистачить вам сміливості?

Я, знаєш що?

Я думаю, що ви в принципі хороші діти

Ви хороші хлопці, які шукаєте гарного життя

І рано чи пізно вам захочеться зупинитися

Ви будете грати в карти з друзями, відпочивати, відвідувати вечірки

Або ви можете насвистувати пісні, які будуть у деяких сволочів

Написали про ваші подвиги

І, друзі, сокиру війни ніколи не ховають;

Він захований у верхній шухляді їдальні

Здається погодинно, продається тому, хто заплатить найвищу ціну

Брату сказали залишити його на сезон

З нього відкривається вид на самий затишний музей безпеки

Але ніколи не ховайте, ніколи не ховайте

А в темряві стає гострішим

А в темряві стає гострішим

А в темряві стає гострішим

Але мені дуже шкода

Можливо, мені подобається ваша вечірка!

Можливо, мені подобається ваш стиль!

Можливо мені подобається твоя робота!

Можливо, мені подобаються твої плани

літо!

Можливо, мені подобаються ваші жінки, ваші сестри, ваші

сусіди по кімнаті!

Можливо, мені подобаються твої мрії!

А може, ні, можливо, я втратив інтерес

між іншим

Приходжу нетерплячий і примхливий, я знаю тканини твоєї нервової системи

Дивись, куди ступаєш, бійся темряви, що я лопнув самооцінку, наче вони мило

Радісно підходжу, при необхідності аплодую.

Я вмію плескати в одну руку іншою,

Я знаю, як розсмішити людей жартом

Я буду сином, другом, братом, партнером, сусідом по ліфту, коханцем, партнером, фанатом…

Поки одного дня я стану несподіваним знеохоченням духу, чуттям у повітрі,

розріджена атмосфера

Найтемніший вітер, який може народити вночі, гнів співака групи

Каталонське одкровення 2008 року

Чорний ангел безсоння, чудовисько під ліжком!

Я буду виттям, від якого твоя кров застигне!

Я буду серцевий напад, я буду ранковим дзвінком!

Я буду великим мудрецем, який розповість тобі

Урок про те, хто може, а хто не може грати

І тепер не варто очікувати стриманого святкування

Я спочатку дивлюся на це з повагою, ніби отримав задоволення від рівномірної боротьби

Якщо придивитися, я бачу посмішку на моєму обличчі

Тоді я привертаю увагу будь-якої аудиторії

Я вдаю зацікавленість, лестию розсудливістю

І я детально розповідаю про бійку, зупиняючись

Дайте людям уявити свої обличчя

Про хоробрих бідних, які одного дня прибули

Як ти зараз сюди потрапив?

Як ти зараз сюди потрапив?

Як ти зараз сюди потрапив?

Що коли поразка дуже очевидна, є ті, хто шукає місце в іншому місці

І я, який змагаюся

Що коли поразка дуже очевидна, є ті, хто шукає місце в іншому місці

І я, який змагаюся

Що коли поразка настільки очевидна, є ті, хто шукає місця в іншому місці

І я змагаюся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди