Bianca - Maler

Bianca - Maler

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Bianca , виконавця - Maler з перекладом

Текст пісні Bianca "

Оригінальний текст із перекладом

Bianca

Maler

Оригінальний текст

Sto sopra al maggiociondolo

Chiedendo ad ogni nottola

Com'è che qui non nevica

Com'è che gli occhi tuoi

Dan groppi da far brivido

Che, sai, si perde il bandolo

Ed io che son funambolo

Stavolta resto giù

E nella notte lampi come orchestra silenziosa

Tutto si fa piccolo, anche il falco e la falena

Depongo la mia spada, non c'è bisogno, Dio

Che adesso tu mi creda, tanto son figlio mio

E pesto sulle foglie, mangio nebbia come pane

Saluto l’ombra lunga delle betulle brune

E dai, portami, fiume, che vengo via con te

E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet

E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *

Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona

E lo spaventapasseri che danza sopra l’argine

Mi dice: «Là c'è musica, di là non c'è bugia»

E sale l’onda chiara, che gonfia le golene

E sale l’onda scura, regina delle piene

E dai, portami, fiume, che vengo via con te

E dai, portami, fiume, ho messo anche il gilet

E la mort l’am' par 'na porta ch’la s’vers e ti at s'è d’ad là *

Con dü occ, minga da principesa, ma dona, mia dona

E la morte mi sembra una porta che si apre e ti ritrovo di là

Con due occhi mica da principessa, ma di donna, mia donna

Переклад пісні

Я на вершині лабурнума

Запитуючи щовечора

Як тут сніг не випадає

Як твої очі

Ден грудками, щоб ви тремтіли

Що, ви знаєте, упускає суть

І я, який канатоходець

Цього разу я залишаюся внизу

І вночі блискавки спалахують, як тихий оркестр

Все стає малим, навіть яструб і міль

Я кладу меч, не треба, Боже

Тепер, коли ви вірите мені, я мій син

І я листя товкаю, туман їм, як хліб

Я вітаю довгу тінь бурих беріз

Давай, візьми мене, річечко, і я піду з тобою

Давай, бери мене, річечко, я теж жилетку надів

E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad there *

Con dü occ, minga like princes, but donate, my dona

І опудало, яке танцює на набережній

Він мені каже: «Там музика, там немає брехні».

І хвиля ясна здіймається, хвилюючи плавні

І здіймається темна хвиля, цариця повеней

Давай, візьми мене, річечко, і я піду з тобою

Давай, бери мене, річечко, я теж жилетку надів

E la mort l'am' par 'na porta ch'la s'vers e ti at s'è d'ad there *

Con dü occ, minga like princes, but donate, my dona

І смерть здається мені дверима, які відчиняються, і я знаходжу тебе там

З двома очима не як у принцеси, а як жінка, моя жінка

Інші пісні виконавця:

1

La perduta

Maler • 2021

2

Mutamento

Maler • 2021

3

Marialavita

Maler • 2008

4

La strada che sai

Maler • 2008

5

Difficile l'amore

Maler • 2008

6

Le fonti

Maler • 2019

7

Carmelita

Maler • 2008

9

La neve di Szvaby

Maler • 2021

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди