Нижче наведено текст пісні запястья , виконавця - макулатура з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
макулатура
Память всё ещё отправляет в Одессу
К домику, спуску на пляж, велотрассе
Мы, конечно, еще были бы вместе
Если бы тебя обрюхатил
А я поверил, и не просчитывал зря,
Но если предложат поменяться местами
Стать человеком, получившим тебя —
Я откажусь и не стану
Эта боль всё же слаще чужого счастья
Мы всё ещё там, на колесе обозрения
Ты бы, конечно, со мной осталась
Если бы умер в тот день я
После прогулки, сидра, фалафеля
Мы засунули ступни в соленые волны
Мне даже нечего было сказать тебе —
Радость глупа и безмолвна
Я сочинил самый сложный сценарий
Расписывал завтра, гуляя по улице
Победитель ничего не получает
Ты уехала и не вернулась
Но я продолжаю искать тебя в каждой
Шепчу со страниц и песен всегда
Программирую мир скрытой рекламой
Чтобы услышать «Да»
Столько сочувствия, столько тоски —
Эти чужие глаза, как бычки;
И я перед ними у себя на листки
Книга, которой поставили три
Одни селфаки в её инстаграме
Зовёт меня выпить, и я соглашаюсь
С первого глотка становится страшно
Говорить о тебе словами
Где ты теперь?
Только не рассказывай
Мне итак уже все рассказали
И я гремлю испанскими сапогами
Вокруг вашего дома, расхаживая
Холодные волны, рассветное зарево
Я на глубине или над облаками?
Пью тебя как элеутерококк перед экзаменами
Моя комната — это моя барокамера
И я не хотел идти к тебе с цветами
Кружил бы, как шмель, радуясь запаху
Представляю, что будет, когда опоздаю —
На всю жизнь, а не на Вуди Аллена
Меня окружают пустые предметы
И я называю их твоим именем
Они молча стоят в ночной темноте;
Они как будто живые!
Твои запястья тонкие, как стрелки часов
Отчитывающих мои последние моменты
Твои ёбыри — мои ассистенты
Ты с ними, чтобы глубже понять мою любовь
Пам'ять все ще відправляє до Одеси
До будиночка, спуску на пляж, велотрасе
Ми, звичайно, ще були би разом
Якщо б тебе обрюхатіл
А я повірив, і не прораховував даремно,
Але якщо запропонують помінятися місцями
Стати людиною, яка отримала тебе —
Я відмовлюся і не стану
Цей біль все ще солодший за чуже щастя
Ми все ще там, на колі огляду
Ти, звичайно, зі мною залишилася
Якщо б помер у той день я
Після прогулянки, сидру, фалафелі
Ми засунули ступні в солені хвилі
Мені навіть не було чого сказати тобі
Радість дурна і безмовна
Я написав найскладніший сценарій
Розписував завтра, гуляючи по вулиці
Переможець нічого не отримує
Ти поїхала і не повернулася
Але я продовжую шукати тебе в кожний
Шепчу зі сторінок і пісень завжди
Програмую світ прихованою рекламою
Щоб почути «Так»
Стільки співчуття, стільки туги —
Ці чужі очі, як бички;
І я перед ними у себе на листки
Книга, якій поставили три
Одні селфаки в інстаграмі
Закликає мене випити, і я погоджуюся
З першого ковтка стає страшно
Говорити про тебе словами
Де ти тепер?
Тільки не розповідай
Мені то вже всі розповіли
І я гримлю іспанськими чоботями
Навколо вашого будинку, походжаючи
Холодні хвилі, світанкова заграва
Я на глибині чи над хмарами?
П'ю тебе як елеутерокок перед іспитами
Моя кімната — це моя барокамера
І я не хотів йти до тебе з квітами
Кружив би, як джміль, радіючи запаху
Уявляю, що буде, коли запізнюся —
На все життя, а не на Вуді Аллена
Мене оточують порожні предмети
І я називаю їх твоїм ім'ям
Вони мовчки стоять у нічній темряві;
Вони наче живі!
Твої зап'ястя тонкі, як стрілки годинника
Що звітують мої останні моменти
Твої ебирі - мої асистенти
Ти з ними, щоб глибше зрозуміти моє кохання
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди