Между висками - МАЧЕТЕ
С переводом

Между висками - МАЧЕТЕ

  • Альбом: Мачете

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:14

Нижче наведено текст пісні Между висками , виконавця - МАЧЕТЕ з перекладом

Текст пісні Между висками "

Оригінальний текст із перекладом

Между висками

МАЧЕТЕ

Оригинальный текст

Я выбросил её из сердца как камень,

Застряла между висками, с*ка.

Терзает мне душу своими рывками,

Как выжившая после цунами суша.

Рою тоннели в своей пещере,

Похож на кощея, глаза опущены.

Жду, как в больнице, часов посещения.

Каждый день — копия предыдущего.

Припев:

Ты кому-то достанешься, без меня ты останешься.

Время, конечно, рассудит, но кто ещё так любить тебя будет?

Ты, как кошка бездомная!

Лезешь в пропасть бездонную.

Ну, лови мои маяки!

Какая ж ты всё-таки…

Я улыбаюсь, стараюсь не париться.

Двигаюсь дальше, как карта ляжет.

Сердце моё навсегда останется

Звёздочкой на твоём фюзеляже.

Что же ты делаешь, моё Сокровище?

Здравствуйте, люди на скорой помощи.

Как мне остаться на этой станции,

Лентой финальной в твоей дистанции?

Припев:

Ты кому-то достанешься, без меня ты останешься.

Время, конечно, рассудит, но кто ещё так любить тебя будет?

Ты, как кошка бездомная!

Лезешь в пропасть бездонную.

Ну, лови мои маяки!

Какая ж ты всё-таки…

Ты называешь это гордостью.

Время от времени будем вместе.

Но, если мы движемся с этой скоростью,

Значит мы просто стоим на месте.

Припев:

Ты кому-то достанешься, без меня ты останешься.

Время, конечно, рассудит, но кто ещё так любить тебя будет?

Ты, как кошка бездомная!

Лезешь в пропасть бездонную.

Ну, лови мои маяки!

Какая ж ты всё-таки…

Перевод песни

Я викинув її з серця як камінь,

Застрягла між скронями, с*ка.

Терзає мені душу своїми ривками,

Як суха, що вижила після цунамі.

Рою тунелі у своїй печері,

Схожий на кощія, очі опущені.

Чекаю, як у лікарні, годин відвідування.

Щодня - копія попереднього.

Приспів:

Ти комусь дістанешся, без мене ти залишишся.

Час, звичайно, розсудить, але хто ще так любитиме тебе?

Ти, як кішка безпритульна!

Лізеш у прірву бездонну.

Ну, лови мої маяки!

Яка ж ти все-таки…

Я посміхаюся, намагаюся не паритися.

Рухаюся далі, як карта ляже.

Серце моє назавжди залишиться

Зірочка на твоєму фюзеляжі.

Що ти робиш, мій Скарб?

Здрастуйте, люди на швидкій допомозі.

Як мені залишитися на цій станції,

Стрічкою фінальної у твоєї дистанції?

Приспів:

Ти комусь дістанешся, без мене ти залишишся.

Час, звичайно, розсудить, але хто ще так любитиме тебе?

Ти, як кішка безпритульна!

Лізеш у прірву бездонну.

Ну, лови мої маяки!

Яка ж ти все-таки…

Ти називаєш це гордістю.

Час від часу будемо разом.

Але, якщо ми рухаємося з цією швидкістю,

Значить ми просто стоїмо на місці.

Приспів:

Ти комусь дістанешся, без мене ти залишишся.

Час, звичайно, розсудить, але хто ще так любитиме тебе?

Ти, як кішка безпритульна!

Лізеш у прірву бездонну.

Ну, лови мої маяки!

Яка ж ти все-таки…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди