Нижче наведено текст пісні Сирень , виконавця - Любовь Успенская з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Любовь Успенская
А я забуду потом, как за окном звезды бросали тень.
И о том, что в саду, в прошлом году всюду цвела сирень.
Я забуду сто раз то, что у нас вышло само-собой.
Словно кто нагадал, наколдовал, встречу мою с тобой.
Какая любовь была, месяц прошел как день.
А просто сирень цвела, просто цвела сирень.
От чего, почему, я не пойму, годы мои летят.
Это было со мной и не со мной тысячу лет назад.
В тишину заманил и опьянил белой сирени цвет.
Мы расстаяли в нем, только потом и погасили свет.
Какая любовь была, месяц прошел как день.
А просто сирень цвела, просто цвела сирень.
Я не стану мешать сердцу дышать, я прогоню печаль.
Может это смешно и всё-равно, мне ничего не жаль.
Я забуду сто раз то, что у нас вышло само-собой.
И не мучай меня, помню ли я, запах сирени той.
Какая любовь была, месяц прошел как день.
А просто сирень цвела, просто цвела сирень.
А просто сирень цвела, просто цвела сирень.
А я забуду потім, як за вікном зірки кидали тінь.
І про те, що в саду, минулого року всюди цвіла бузок.
Я забуду сто разів те, що у нас вийшло само собою.
Немов хтось нагадав, начарував, зустріч мою з тобою.
Яке кохання було, місяць пройшов як день.
А просто бузок цвіла, просто цвіла бузок.
Від чого, чому, я не зрозумію, роки мої летять.
Це було зі мною і не зі мною тисячу років тому.
У тишу заманив і сп'янив білого бузку колір.
Ми розстояли в ньому, тільки потім і погасили світло.
Яке кохання було, місяць пройшов як день.
А просто бузок цвіла, просто цвіла бузок.
Я не стану заважати серцю дихати, я прожену смуток.
Може це смішно і все одно, мені нічого не шкода.
Я забуду сто разів те, що у нас вийшло само собою.
І не муч мене, пам'ятаю ли я, запах бузку того.
Яке кохання було, місяць пройшов як день.
А просто бузок цвіла, просто цвіла бузок.
А просто бузок цвіла, просто цвіла бузок.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди