Олимпиада 2014 - Лиза Лукашина
С переводом

Олимпиада 2014 - Лиза Лукашина

  • Альбом: Точки, многоточия

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Олимпиада 2014 , виконавця - Лиза Лукашина з перекладом

Текст пісні Олимпиада 2014 "

Оригінальний текст із перекладом

Олимпиада 2014

Лиза Лукашина

Оригинальный текст

О песне: совместно с LikbeZ

Это Лиза!

Это Ликбез!

Олимпиада 2014

Сердце бьется сильнее, небеса все шире.

Это игры в Сочи 2014.

Так спортсмены России встретятся в один час.

Мы не боимся препятствий, Бог за нас.

Припев:

Распахни свои объятья, люди — это братья.

Это братья!

Ты настройся на победу, пой песню эту.

Песню эту!

Главная цель — победа, окрыляет нас, мы несем огонь для людей сейчас.

И спортсмены все вместе в трудном бою будут на первом месте, я об этом пою.

Припев:

Распахни свои объятья, люди — это братья.

Это братья!

Ты настройся на победу, пой песню эту.

Песню эту!

Распахни свои объятья, люди — это братья.

Это братья!

Ты настройся на победу, пой песню эту.

Песню эту!

Сердце звонче тук-тук.

Слышишь этот стук, стук?

Жар от глаз и рук, рук.

В моих мыслях громче этот звук!

Мы вопреки препятствиям, давай же, братцы!

Вне пьедестала не суждено остаться нам!

На всех каналах, радиостанциях они собрались вместе, словно одна нация.

Мир обесточенный, и с утра до ночи нас не оставляет без напряга город Сочи.

Под напряженьем стены Сочинской арены, в воздухе вопрос: «Кто же будет первым?»

Россия!

Где твой герой?

Будь сильной!

Господь с тобой!

Я знаю, твоё сердце забилось чаще и сильней от наступления Олимпийских дней.

От наступления Олимпийских будней, руки вместе вверх, как стрелки по полудню.

На стадионе тесно, а Небеса все шире.

Олимпиада 2014.

Припев:

Распахни свои объятья, люди — это братья.

Это братья!

2014.

Ты настройся на победу, пой песню эту.

Песню эту!

Россия!

Распахни свои объятья, люди — это братья.

Это братья!

2014.

Ты настройся на победу, пой песню эту.

Песню эту!

2014.

Перевод песни

Про пісню: спільно з LikbeZ

Це Ліза!

Це Лікнеп!

Олімпіада 2014

Серце б'ється сильніше, небеса все ширше.

Це ігри в Сочі 2014 року.

Так спортсмени Росії зустрінуться в одну годину.

Ми не боїмося перешкод, Бог за нас.

Приспів:

Розкрий свої обійми, люди — це брати.

Це брати!

Ти налаштувався на перемогу, співай цю пісню.

Пісню цю!

Головна мета—перемога, окрилює нас, ми несемо вогонь для людей зараз.

І спортсмени всі разом у важкому бою будуть на першому місці, я про це співаю.

Приспів:

Розкрий свої обійми, люди — це брати.

Це брати!

Ти налаштувався на перемогу, співай цю пісню.

Пісню цю!

Розкрий свої обійми, люди — це брати.

Це брати!

Ти налаштувався на перемогу, співай цю пісню.

Пісню цю!

Серце дзвінкіше тук-тук.

Чуєш цей стукіт, стукіт?

Жар від очей і рук, рук.

У моїх думках голосніше цей звук!

Ми всупереч перешкодам, давай, братики!

Поза п'єдесталом не судилося залишитися нам!

На всіх каналах, радіостанціях вони зібралися разом, немов одна нація.

Світ знеструмлений, і вранці до ночі нас не залишає без напруження місто Сочі.

Під напругою стіни Сочинської арени, у повітрі питання: «Хто буде першим?»

Росія!

Де твій герой?

Будь сильною!

Господь із тобою!

Я знаю, твоє серце забилося частіше і сильніше від наступу Олімпійських днів.

Від настання Олімпійських буднів, руки разом вгору, як стрілки по полудня.

На стадіоні тісно, ​​а Небеса все ширше.

Олімпіада 2014

Приспів:

Розкрий свої обійми, люди — це брати.

Це брати!

2014 року.

Ти налаштувався на перемогу, співай цю пісню.

Пісню цю!

Росія!

Розкрий свої обійми, люди — це брати.

Це брати!

2014 року.

Ти налаштувався на перемогу, співай цю пісню.

Пісню цю!

2014 року.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди