Palestine confession - Les Ogres De Barback
С переводом

Palestine confession - Les Ogres De Barback

  • Альбом: Comment je suis devenu voyageur

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Palestine confession , виконавця - Les Ogres De Barback з перекладом

Текст пісні Palestine confession "

Оригінальний текст із перекладом

Palestine confession

Les Ogres De Barback

Оригинальный текст

Parole de Palestine Confession:

Alors, qu’est-ce que ça fait de se dire enfin la vérité du passé?

Ça va faire 336 mois que je me cherche et me recherche, moi

Je n’ai trouvé que des «moi «et pas d'émoi, j’en ai passé des mois sans émoi.

.

mais dans tout, c’est moi

Je me préfère dans mon profond moi, le vrai, l’authentique amoureux,

un peu fou des femmes et fou de moi

Je n’ai trouvé que des «moi «et pas d'émoi, j’en ai passé des mois sans émoi.

.

mais dans tout, c’est moi

Que dire sur ces périodes?

Du jeune moi de ma vie !

Oh la la !

Moi,

ce mois tu m’as moisi de ton «je m’en foutiste moi » !

Je n’ai trouvé que des «moi «et pas d'émoi, j’en ai passé des mois sans émoi.

.

mais dans tout, c’est moi

Comme dirait le père: «Sacré moi » !

Je me vouvoie, moi?

Jamais !

Mais paraît-il, il ne faut jamais dire jamais.

Sauf si jamais je recroise ces

anciens moi (s)

Que je n’appréciais guère, d’ailleurs, je vous ai fait la guerre: deux fois.

Il y a quelquefois la paix, moi.

Voulez-vous de quoi?

Je n’ai trouvé que des «moi «et pas d'émoi, j’en ai passé des mois sans émoi.

.

mais dans tout, c’est moi

C’est pour ça que, ces mois-ci, je vous aime vraiment bien quand même,

du moins j’essaye, j’essaye au moins… moi !

Je n’ai trouvé que des «moi «et pas d'émoi, j’en ai passé des mois sans émoi.

.

mais dans tout, c’est moi

Jérusalem, here I am, here I am

Jérusalem, je t’aime, je t’aime

Перевод песни

Слово сповіді Палестини:

Тож як почуваєшся нарешті сказати собі правду минулого?

Вже 336 місяців я шукав і шукав себе, себе

Я знайшов лише своє, і ніякого хвилювання, я пройшов місяці без хвилювання.

.

але в усьому це я

Я віддаю перевагу себе у своєму внутрішньому я, справжньому, справжньому коханому,

без розуму від жінок і без розуму від мене

Я знайшов лише своє, і ніякого хвилювання, я пройшов місяці без хвилювання.

.

але в усьому це я

Як щодо цих періодів?

Від молодого мене життя!

О Боже !

я,

цього місяця ти зліпив мене своїм «мені байдуже»!

Я знайшов лише своє, і ніякого хвилювання, я пройшов місяці без хвилювання.

.

але в усьому це я

Як сказав би батько: «Святий я»!

Я використовую тебе, я?

Ніколи!

Але, здається, ніколи не кажи ніколи.

Хіба що я колись натраплю на них

колишній я (я)

Що я не оцінив, до того ж воював з тобою: двічі.

Іноді буває спокій, я.

Що ти хочеш?

Я знайшов лише своє, і ніякого хвилювання, я пройшов місяці без хвилювання.

.

але в усьому це я

Ось чому в ці місяці ти все одно мені дуже подобаєшся,

принаймні я намагаюся, я намагаюся хоча б... я!

Я знайшов лише своє, і ніякого хвилювання, я пройшов місяці без хвилювання.

.

але в усьому це я

Єрусалиме, ось я, ось я

Єрусалиме, я люблю тебе, я люблю тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди