Jojo - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo
С переводом

Jojo - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo

  • Альбом: Un air, deux familles

  • Год: 2000
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:12

Нижче наведено текст пісні Jojo , виконавця - Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo з перекладом

Текст пісні Jojo "

Оригінальний текст із перекладом

Jojo

Les Ogres De Barback, Les Hurlements d'Léo

Оригинальный текст

T’es parti en tournée, t’as laissé ton gosse, ton aimée

Tu m’as d’mandé pourquoi?

Pour voir si tout s’passe bien chez moi

Ta femme j’l’aimais bien, on s’est trouvé des points communs

Après tu connais l’refrain, pas besoin d’te faire un dessin

Jojo, pour moi t’es l’roi des rois, t’es l’plus grand des plus grands

T’es la star à l’instar des stars hélas tard

J’ai croisé ton regard, j’me suis dit pas d’lézard

Toi qui m’as toujours conseillé d’profiter des instants volés

Tu m’dis la vie ça va ça vient, c’est du copié-collé

Prends l’amour comme le tien et tu seras toujours pardonné

On n’a qu’une vie et c’est celle-ci pas de gâchis, pas de chichis

Le temps nous tente et c’est tant mieux pas de raisons d'être amoureux

Moi j’suis qu’un mauvais présage, un sale gosse pas sage

Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien

Enfant pourri gâté qui sait pas s’arrêter

Qui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir

Ho Jojo, faut qu’tu m’excuses, ma gueule

J’supporte pas les femmes seules

Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d’chansons !

On s’est suivis depuis l’enfance, j'étais derrière, t'étais devant

On n’a pas toujours la même chance, j'étais toujours ton remplaçant

Au football, en récré, quand on faisait les 400 coups

C’est toujours moi qui les prenais, évidemment ça fait beaucoup

Les râteaux, les gadins les genoux écorchés

C'était mon pain quotidien, ma leçon, ma corvée

Un destin malsain, ce truc dégueulasse

Qui fait toujours qu’en maillot de bain moi j’ai la gaule et toi la classe

La première fois qu’t’as fait l’mur, t’as rencontré l’amour

Bien sûr celui qui dure, moi j’attendais dans la cour

Dans la voiture volée qui s’est fait serrer?

J’avais beau leur expliquer qu’c'était toi qu’avais eu l’idée

Moi j’suis qu’un mauvais présage, un sale gosse pas sage

Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien

Enfant pourri gâté qui sait pas s’arrêter

Qui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir

Ho Jojo, faut qu’tu m’excuses, ma gueule

J’supporte pas les femmes seules

Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d’chansons !

Ton gosse est très mignon, il a ton nez, tes yeux

Y m’pose plein d’questions, j’lui dis qu’là où t’es, t'étais heureux

En tout cas beaucoup plus que moi, ta femme est très sympa

Mais depuis quelques mois, elle s’fâche pour n’importe quoi

J’lui dis qu’elle te méritait pas, elle est d’accord avec moi

J’sais pas si c’est un compliment, moi j’trouve ça plutôt navrant

Toi qui pour moi es l’roi des rois, le plus grand des plus grands

Je ferais n’importe quoi pour que tout revienne comme avant

Si tu veux on oublie tout, je retourne dans ton ombre

Comme cette histoire de fous aux intrigues un peu sombres

Tu resteras mon idole, un exemple ici-bas

Deux amis pour qui tout colle sans problèmes, ni tracas

Moi j’suis qu’un mauvais présage, un sale gosse pas sage

Un vieux copain qui craint, fâché du quotidien

Enfant pourri gâté qui sait pas s’arrêter

Qui passe et sans prévenir devient mauvais souvenir

Ho Jojo, faut qu’tu m’excuses, ma gueule

J’supporte pas les femmes seules

Plus on vieillit, plus on devient con, moins on écrit d’chansons !

Перевод песни

Ви поїхали на гастролі, покинули свою дитину, свою кохану

Ти запитав мене чому?

Щоб побачити, чи все у мене добре

Мені сподобалася твоя дружина, ми знайшли спільні речі

Після того, як ви знаєте приспів, не потрібно малювати малюнок

Джоджо, для мене ти король королів, ти найбільший з найбільших

Ти зоря, як зірки, на жаль, пізно

Я зустрів твій погляд, сказав я собі, ніякої ящірки

Ти, який завжди радив мені скористатися вкраденими моментами

Ви кажете мені, що життя йде, воно прийде, це копіпаст

Приймайте любов як свою, і вам завжди прощать

У нас лише одне життя, і ось воно, ні безладу, ні суєти

Час спокушає нас, і це не привід закохатися

Я, я лише погана прикмета, нерозумний нахабник

Страшний старий приятель, злий на буденність

Зіпсована гнила дитина, яка не вміє зупинитися

Хто проходить і без попередження стає поганою пам'яттю

Хо Джоджо, ти повинен вибачити мене, моє обличчя

Терпіти не можу одиноких жінок

Чим старші ми стаємо, тим дурнішими ми стаємо, тим менше пісень пишемо!

Ми з дитинства йшли один за одним, я позаду, ти попереду

Нам не завжди щастить однаково, я завжди був твоєю заміною

У футболі, на перерві, коли ми зробили 400 ударів

Завжди їх брав я, очевидно, це багато

Граблі, гадини, здерті коліна

Це був мій хліб насущний, мій урок, моя робота

Нездорова доля, ця гидота

Хто завжди має на увазі, що в купальнику у мене саджанець, а у вас клас

Коли ти вперше вислизнув, ти знайшов кохання

Звичайно той, що триває, я чекав у дворі

У вкраденій машині, яку втиснули?

Скільки б я їм не пояснював, що ідея була у вас

Я, я лише погана прикмета, нерозумний нахабник

Страшний старий приятель, злий на буденність

Зіпсована гнила дитина, яка не вміє зупинитися

Хто проходить і без попередження стає поганою пам'яттю

Хо Джоджо, ти повинен вибачити мене, моє обличчя

Терпіти не можу одиноких жінок

Чим старші ми стаємо, тим дурнішими ми стаємо, тим менше пісень пишемо!

Ваш малюк дуже милий, у нього твій ніс, твої очі

Він задає мені багато запитань, я кажу йому, що там, де ти перебуваєш, ти був щасливий

У будь-якому випадку набагато більше, ніж я, ваша дружина дуже мила

Але протягом кількох місяців вона злиться за будь-що

Я кажу їй, що вона тебе не заслужила, вона зі мною погоджується

Я не знаю, чи це комплімент, я вважаю, що це дуже розбиває серце

Ти, який для мене є царем над царями, найбільшим із найбільших

Я б зробив усе, щоб усе повернулося як було

Якщо ти хочеш, щоб ми все забули, я повертаюся до твоєї тіні

Як ця історія божевільних з дещо темними сюжетами

Ти залишишся моїм кумиром, прикладом тут

Двоє друзів, для яких все підходить без проблем і клопоту

Я, я лише погана прикмета, нерозумний нахабник

Страшний старий приятель, злий на буденність

Зіпсована гнила дитина, яка не вміє зупинитися

Хто проходить і без попередження стає поганою пам'яттю

Хо Джоджо, ти повинен вибачити мене, моє обличчя

Терпіти не можу одиноких жінок

Чим старші ми стаємо, тим дурнішими ми стаємо, тим менше пісень пишемо!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди