Нижче наведено текст пісні Grand-père , виконавця - Les Ogres De Barback з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Les Ogres De Barback
Ainsi mon grand-père, c’t’enfoiré, n’aurait pas connu la guerre
Que de mensonges en soirées de Noël ou d’anniversaire
Où mes oreilles épatées écoutaient ce que naguère
Ce petit père, héros né, avait connu de misères
Dans ce camion pris d’assaut, les griffures de son dos
N'étaient pas venues des bombes mais des ongles d’une blonde
Qu'était p’t'être bien grand-maman ou la femme d’un adjudant
Et ne parlait pas l’allemand mais l’ukrainien, évidemment
Il s’en est pas fait pour l’Alsace, et encore moins pour la Lorraine
En attendant que guerre se passe, il s’est dit: «Oh, là, quelle aubaine!
Il y a un camion de passe-passe, je vais m’en mettre plein la bedaine
Avec une femme qui a la classe
On va s'éclater en Ukraine !»
Ainsi mon grand-père, ce menteur, m’avait mené en bateau
En me disant que la peur lui remontait dans le dos
Lorsque les balles sifflaient et que la mort arrivait
Et les grandes dents de Satan pour rappeler à chaque instant
Qu’il faut rester l'œil vif et l’ouïe bien concentrée
Avoir un avis sur tout pour ne pas finir dans un trou
C'était plutôt dans son pif que la vodka v’nait s’concentrer
Dans ces plaines, pleinement saoul, il finissait pas dans l’même trou
Il s’en est pas fait pour l’Alsace, et encore moins pour la Lorraine
En attendant que guerre se passe, il s’est dit: «Oh, là, quelle aubaine!
Il y a un camion de passe-passe, je vais m’en mettre plein la bedaine
Avec une femme qui a la classe
On va s'éclater en Ukraine !»
Ainsi mon grand-père, ce minable, n’avait pas la main coupée
Par le geste admirable de secourir des blessés
Il avait juré sur Satan qu’il protégerait femmes et enfants
Que sa main aille au diable, que rien n’lui serait excusable
Qu’il défendrait la patrie au péril de sa vie
Qu’il ferait sa carrière chez ces braves militaires
Parlons-en d’sa carrière
Et d’sa solde de militaire:
Quarante francs soixante-dix, vingt vodkas, pinard, ecstasy…
Il s’en est pas fait pour l’Alsace, et encore moins pour la Lorraine
En attendant que guerre se passe, il s’est dit: «Oh, là, quelle aubaine!
Il y a un camion de passe-passe, je vais m’en mettre plein la bedaine
Avec une femme qui a la classe
On va s'éclater en Ukraine !»
Ainsi mon grand-père, ce salaud… Bah!
c'était pas mon grand-père
Le vrai s’est fait trouer la peau dès le début de la guerre
Il était chef-adjudant, l’ex-mari de grand-maman
Et ne parlait pas l’Allemand mais l’ukrainien évidemment!
Grand-mère, sur son lit d’enterrement, ne fit pas trop de prières
Ou plutôt pria son argent et ses médailles légendaires
Prit son avenir à deux mains, et en bonne samaritaine
Ramassa le premier chien pour aller s'éclater en Ukraine
Elle s’en est pas fait pour l’Alsace et encore moins pour la Lorraine
En attendant que guerre se passe, elle s’est fait masser à la chaîne
Par un poivrot un peu crasse qui, comme elle, fuyait la peine
De soldats bien plus dégueulasses que deux déserteurs en Ukraine!
Тож мій дід, блядь, не знав би війни
Скільки брехні на Різдво чи дні народження
Де мої вражені вуха слухали що колись
Цей маленький батько, природжений герой, знав нещастя
У цієї штурмової вантажівки подряпини на спині
Не від бомб, а від нігтів блондинки
Яка була бабуся чи дружина прапорщика
І говорив не німецькою, а українською, звісно
Він не турбувався про Ельзас, а тим більше про Лотарингію
Чекаючи закінчення війни, він подумав: «Ой, яка знахідка!
Там швидкісний вантажівка, я наповню живіт
З стильною жінкою
Ми будемо радіти Україні!»
Так мій дід, той брехун, повів мене далі
Сказав мені, що страх йшов у нього по спині
Коли свистіли кулі і наступала смерть
І великі зуби Сатани, щоб нагадувати кожну мить
Що ви повинні тримати очі гострими, а слух зосередженим
Майте свою думку на все, щоб не потрапити в яму
Горілка сконцентрувалася скоріше в його пиху
На цих рівнинах, до кінця п’яний, він не опинився в тій самій норі
Він не турбувався про Ельзас, а тим більше про Лотарингію
Чекаючи закінчення війни, він подумав: «Ой, яка знахідка!
Там швидкісний вантажівка, я наповню живіт
З стильною жінкою
Ми будемо радіти Україні!»
Так у діда, того негодника, не відрізали руки
Чудовим жестом рятування поранених
Він поклявся сатані, що захистить жінок і дітей
До біса з його рукою, нічого не можна було б вибачити
Що він захищатиме вітчизну, ризикуючи життям
Щоб він зробив свою кар’єру разом із цими хоробрими солдатами
Поговоримо про його кар’єру
І з його військової зарплати:
Сорок сімдесят франків, двадцять горілок, вино, екстазі...
Він не турбувався про Ельзас, а тим більше про Лотарингію
Чекаючи закінчення війни, він подумав: «Ой, яка знахідка!
Там швидкісний вантажівка, я наповню живіт
З стильною жінкою
Ми будемо радіти Україні!»
Так мій дід, той сволота... Бах!
він не був моїм дідом
Справжньому прокололи шкіру на початку війни
Він був старшим прапорщиком, колишній чоловік бабусі
І говорив не німецькою, а українською звичайно!
Бабуся, лежачи на ліжку, не дуже багато молилася
Точніше, випрошував своє срібло і його легендарні медалі
Взяла її майбутнє обома руками, і як добра самарянка
Підібрав першого пса, який розважиться в Україні
Вона не турбувалася про Ельзас і тим більше про Лотарингію
Дочекавшись закінчення війни, їй зробили ланцюговий масаж
Трохи брудним п’яницю, який, як і вона, втік від болю
Набагато брудніші солдати, ніж два дезертири в Україні!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди