Expression de sentiments - Les Ogres De Barback
С переводом

Expression de sentiments - Les Ogres De Barback

  • Альбом: Vous m'emmerdez !

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:03

Нижче наведено текст пісні Expression de sentiments , виконавця - Les Ogres De Barback з перекладом

Текст пісні Expression de sentiments "

Оригінальний текст із перекладом

Expression de sentiments

Les Ogres De Barback

Оригинальный текст

Décembre, octobre

7, 8 février.

date inscrite sur le calendrier

Dimanche soir au pavillon à Jouy­le­Moutier, Val­d'Oise, banlieue,

ennui et autres festivités !

On demande à l’autre, qui, pourquoi, comment, on marche, on crève et on survit

parfois, pourtant…

Y’a pas vraiment de blessure, juste des souvenirs, des mots qui saignent et

cette putain d’horloge qui nous nargue, nous mange et nous dit:

«C'est à toi et c’est donc à moi, c’est pour toi mais… t’inquiète…

je le reprendrai quoi qu’il en soit «Y'a l’ombre, toujours cette ombre au­dessus du soleil, non, ce n’est pas du

désespoir, c’est de l’amour et c’est pareil !

Je prends, tu prends, il reprend et on donne, on s’adonne à la vie rêvée,

on chantonne à en crever

Je me souviens de tout, je n’ai rien oublié, avec le temps reste,

tout reste et nous laisse en reste

Je me souviens de vous, je n’ai rien oublié, avec le temps leste,

reste et nous laisse

Je suis né sans le savoir et, aujourd’hui, je sais, je sais tout l’amour que

vous m’avez donné

Explosion de sentiments, de l’amour à ma maman

Expression tout simplement de l’amour à mes parents

Перевод песни

грудень, жовтень

7, 8 лютого.

дата, записана на календарі

Недільний вечір в павільйоні в Жуйл-Мутьє, Вальд'Уаз, передмістя,

нудьга та інші свята!

Ми запитуємо іншого, хто, чому, як, ходимо, вмираємо і виживаємо

іноді, хоча...

Немає справжньої шкоди, лише спогади, слова, що кровоточать і

цей проклятий годинник, який насміхається з нас, їсть нас і каже нам:

«Це твоє, а значить, і моє, це для тебе, але... не хвилюйся...

Я заберу його назад незважаючи ні на що "Тінь є, завжди ця тінь над сонцем, ні, це не

відчай це любов і це те саме!

Я беру, ти береш, він бере, а ми даємо, ми віддаємось омріяному життю,

ми до смерті наспівуємо

Я все пам'ятаю, нічого не забув, час залишився,

все залишається і залишає нас позаду

Я пам'ятаю тебе, я нічого не забув, з швидкоплинною погодою,

залишайся і залишай нас

Я народився, не знаючи цього, і сьогодні я знаю, я знаю всю цю любов

ти дав мені

Вибух почуттів, любові до мами

Просто висловлюю любов своїм батькам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди