Нижче наведено текст пісні Кто бы , виконавця - Ледоход з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ледоход
Кто бы встал и расправил крыла на полёт?
Кто летал, тот услышит мой крик, тот поймёт.
Кто поймёт, тот не раз разгорался костром,
У того есть сейчас и не будет потом.
Я не прячу глаза перед ликом судьбы.
Я хочу быть собой, а не всяким-любым.
Я б отдал своё сердце, да было б кому -
То дырявая грудь, то душа да хомут.
То продрогшая суть, то подмена имён.
То война ни за что, с тряпкой, вместо знамён.
Я взамен оставляю лишь несколько строк.
Я не пророк, но пора за порог.
Ваш уют.
Для меня.
Не приют.
Ваша песнь.
А где тут жизнь?
Пыль да плесень.
Кто бы смог посмотреть дальше этой стены?
Пелена на глазах - это признак вины.
И я тоже виновен, но я делаю шаг –
Решимость меняться для смерти есть шах.
Судьба смельчаков не ведет на загон,
Но гонит трусливых и это закон.
Мне больно, но слезы откроют мне клад
Решимость любить для смерти есть мат.
Хто б підвівся і розправив крила на політ?
Хто літав, той почує мій крик, той зрозуміє.
Хто зрозуміє, той не раз розгорявся багаттям,
У того зараз і не буде потім.
Я не ховаю очі перед обличчям долі.
Я хочу бути собою, а не будь-хто.
Я б віддав своє серце, та було б комусь -
То діряні груди, то душа та хомут.
То змерзла суть, то підміна імен.
То війна ні за що, з ганчіркою замість прапорів.
Я натомість залишаю лише кілька рядків.
Я не пророк, але час за поріг.
Ваш затишок.
Для мене.
Чи не притулок.
Ваша пісня.
А де тут життя?
Пил та пліснява.
Хто б зміг подивитися далі за цю стіну?
Пелена на очах – це ознака провини.
І я теж винний, але роблю крок –
Рішучість змінюватись для смерті є шах.
Доля сміливців не веде на загін,
Але жене боягузливих і це закон.
Мені боляче, але сльози відкриють мені скарб
Рішучість любити на смерть є мат.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди