Нижче наведено текст пісні a Poem , виконавця - La Dispute з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Dispute
Third time writing you a letter, getting darker
I’m getting worse and worse
I had a reason for the writing, but trying to exorcise my demons didn’t work
To try to rid me of the worry and to purge you out of wonder for the future and
the hurt
I wrote a poem:
I’m increasingly aware I’ve been painting things in gray
I’m increasingly alarmed by the pain
I’m increasingly alive to every cloud up in the sky
I’m increasingly afraid it’s going to rain
See, lately I’ve hated me for over-playing pain
For always pointing fingers out at everyone
But who in fact is guilty and for picking at my scabs
Like they could never break but they can
And they will and I’ll spill like a leak in the basement
A drunk in the night choir
Just slur all those words to make deadbeat that sweet old refrain
Self-inflicting my pain and therein lies the real shame:
I heard when they were picking through the rubble
Finding limbs, they sang hymns, but now what of what I sing?
The worry, the wonder, the shortness of days
The replacement for purpose
The things swept away by
The worry, the wonder, my slightness of frame
The replacements for feeling
The casual lay.
And
The worst of the wildlife wears clothes and can pray and
The worry, the wonder, for three meals a day
Only death unimpeded, not slowing its pace
Brings that petty, old worry and wonder away
Третій раз пишу вам листа, стає темніше
Мені стає все гірше і гірше
У мене була причина написати, але спроба вигнати своїх демонів не спрацювала
Щоб спробувати звільнити мене від тривог і очистити вас від дива на майбутнє та
боляче
Я написав вірш:
Я все більше усвідомлюю, що малюю речі в сірий колір
Мене все більше насторожує біль
Я все більш живий до кожної хмари на небі
Я все більше боюся, що піде дощ
Бачите, останнім часом я ненавиджу себе за надмірну гру
За те, що завжди вказував пальцем на всіх
Але хто ж насправді винен і в тому, що зірвав мої струпи
Ніби вони ніколи не могли зламатися, але можуть
І вони будуть, і я проллю, як витік у підвалі
П’яний у нічному хорі
Просто вимовте всі ці слова, щоб цей солодкий старий рефрен затих
Завдаю собі болю, і в цьому криється справжній сором:
Я чув, коли вони перебирали уламки
Знайшовши кінцівки, вони співали гімни, але що з того, що я співаю?
Тривога, диво, короткі дні
Заміна за призначенням
Знесені речі
Тривога, подив, моя легкість
Замінники почуття
Випадкова лежала.
І
Найгірші представники дикої природи носять одяг і можуть молитися
Тривога, диво, триразове харчування
Тільки смерть безперешкодна, не сповільнюючи свого темпу
Забирає цю дріб’язкову, стару тривогу та диво
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди