Die Straßen unseres Viertels - Kettcar
С переводом

Die Straßen unseres Viertels - Kettcar

  • Альбом: Ich vs. Wir

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Die Straßen unseres Viertels , виконавця - Kettcar з перекладом

Текст пісні Die Straßen unseres Viertels "

Оригінальний текст із перекладом

Die Straßen unseres Viertels

Kettcar

Оригинальный текст

Und die Straßen unseres Viertels

Sind nichts für Versager

Nichts für Entschuldigungen

Die anfangen mit «Hätte, wenn, und aber»

Und der Bio-Supermarkt

Ist nichts für Schwächlinge

Unsere Pâtisserie und das Weindepot

Nichts für Schwächlinge

Und sie reden von Freiheit

Und es klingt nach

Also dann Rückzug

Zurück in die neue Altbauwohnung

Und der ewige Anspruch

Und sich ständig vergleichen

Wir haben ein Leben Zeit

Ein Leben, und das muss dann auch mal reichen

Und die Zukunft, sie leuchtet so ultramarinblau

Nur sie leuchtet immer woanders

Die Gewohnheit: der Motor, die Angst: das Benzin

(Und wir beide, woanders)

Und irgendwann, irgendwann hier wegziehen

(Bleib' bei mir, bleib' bei mir)

Bleib' bei mir

Wir haben schließlich vereinbart

Alles zu vereinbaren

Leben, Liebe, Beruf

Und dann bitte Schein wahren

Den allercoolsten Freundeskreis

Jeden Tag Sex:

«Bringst du heut' die Kinder, bitte?»

(Ich kann' nicht mehr)

Und die perfekte Brut

Das Helikopterkreisen

Es ist solange gut

Wie wir im Winter verreisen

Können Geschichten erzählen

Ganz egal, ob es so war

Burnout vom Yoga

(Und irgendwann hier wegziehen

Und bleib' bei mir

Und irgendwann hier wegziehen)

Und die Zukunft, die leuchtet ultramarin

Und wir wissen es beide: immer woanders

Gewohnheit: der Motor, Angst: das Benzin

Und wir werden nie hier wegziehen

Перевод песни

І вулиці нашого мікрорайону

Не для невдах

Нічого для вибачення

Хто починає з «повинен мати, якщо і але»

І органічний супермаркет

Це не для дурнів

Наша кондитерська та винний склад

Нічого для дурнів

І говорять про свободу

І це резонує

Потім відступити

Повернення до нової квартири старої будівлі

І вічна претензія

І постійно порівнюйте себе

У нас є ціле життя

Одне життя, і цього має бути достатньо

А майбутнє, воно світиться таким ультрамариновим синім

Тільки вона завжди сяє десь ще

Звичка: двигун, страх: бензин

(І ми обоє, десь ще)

І врешті-решт, зрештою відійти звідси

(залишайся зі мною, залишайся зі мною)

Залишайся зі мною

Нарешті ми погодилися

Все для організації

життя, кохання, робота

А потім, будь ласка, продовжуйте виглядати

Найкрутіше коло друзів

Секс щодня:

— Приведеш сьогодні дітей, будь ласка?

(я більше не можу)

І ідеальний виводок

Вертоліт кружляє

До того часу добре

Як ми подорожуємо взимку

Вміє розповідати історії

Неважливо, чи було так

Згоріти від йоги

(І зрештою відійти звідси

І залишайся зі мною

І зрештою відійти звідси)

А майбутнє сяє ультрамарином

І ми обоє це знаємо: завжди в іншому місці

Звичка: двигун, страх: бензин

І ми ніколи не зрушимо звідси

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди