Keř má kvést - Karel Zich, Ivo Fischer, Studiový orchestr
С переводом

Keř má kvést - Karel Zich, Ivo Fischer, Studiový orchestr

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 2:03

Нижче наведено текст пісні Keř má kvést , виконавця - Karel Zich, Ivo Fischer, Studiový orchestr з перекладом

Текст пісні Keř má kvést "

Оригінальний текст із перекладом

Keř má kvést

Karel Zich, Ivo Fischer, Studiový orchestr

Оригинальный текст

Chtěl bych vám říct jenom tak

jestli právě máte chvíli čas

v kruhu pánů a krásných dam

co šeptá strom, starý strom a tráva

všude kolem vás

když jim v loukách naslouchám.

Keř má kvést

a řeka líně proudit

osika se třást

a v horách pevně skála stát

cesta vést odtud tam

a štíhlá laň v zeleni se pást

jíní zábst a slunce hřát.

Světlo hvězd má v temných nocích

po obloze plout

a struna čistý tón má dát

keř má kvést a vlahý vítr

rovinami dout

a člověk člověka mít rád.

Keř má kvést

a řeka líně proudit

osika se třást

a v horách pevně skála stát

cesta vést odtud tam

a štíhlá laň v zeleni se pást

jíní zábst a slunce hřát.

Перевод песни

Я просто хочу тобі сказати

якщо у вас є лише хвилинка

в колі джентльменів і прекрасних дам

що шепоче дерево, старе дерево і трава

навколо вас

коли слухаю їх у лугах.

Кущ має зацвісти

а річка тече ліниво

осикова тряска

і скеля міцно стояла в горах

шлях, що веде звідси туди

і струнка лань у зелені пастися

жарко і сонце гріє.

У темні ночі воно світить зірками

плисти по небу

а струна повинна видавати чистий тон

кущ цвісти і вітер тихий

dout літаки

і людині подобатися людині.

Кущ має зацвісти

а річка тече ліниво

осикова тряска

і скеля міцно стояла в горах

шлях, що веде звідси туди

і струнка лань у зелені пастися

жарко і сонце гріє.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди