Prázdný rám - Karel Zich
С переводом

Prázdný rám - Karel Zich

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Prázdný rám , виконавця - Karel Zich з перекладом

Текст пісні Prázdný rám "

Оригінальний текст із перекладом

Prázdný rám

Karel Zich

Оригинальный текст

Jednou někdo mi dal

portrét dívky, co jsem znal

měla krásnou tvář a plavý cop

a já si řek' hop a nebo trop.

Tak jsem koupil zlatý rám

že tu krásnou holku do něj dám

jenže někdo bůhví proč

ji tajně odnes a na mě dodnes:

Můj prázdný rám slepě civí

prázdný rám kort líp

schází mi úsměv a blonďatý cop

a proto mám vztek, že bych do toho kop'

a teď k čemu mám ten prázdný rám.

Bez té dívky je ten můj rám

jen zbytečný a marný starý krám

obraz možná, možná bůhví s kým

si někde jezdí a na mě ze zdi:

Můj prázdný rám slepě civí

prázdný rám zádumčivý

schází mi úsměv a blonďatý cop

a proto mám vztek, že bych do toho kop'

proto kleju jen a všem spílám do zlodějů.

Můj prázdný rám byt mi zdobí

prázdný rám, ten mě zlobí

hloupou zlost ve mně probouzí

můj prázdný rám to je bída s nouzí

říkám vám levně bych prodal.

Prázdný rám byt mi zdobí

prázdný rám, ten mě zlobí

hloupou zlost ve mně vzbouzí

můj prázdný rám to je bída s nouzí

prázdný rám.

Перевод песни

Мені колись хтось подарував

портрет знайомої дівчини

у неї було гарне обличчя і світла коса

і я кажу хоп і або троп.

Тому я купив золоту раму

що я посаджу в нього цю гарну дівчину

але хтозна чому

вези її таємно і мені до цього дня:

Моя порожня рама дивиться сліпо

порожня рамка краще

Я сумую за усмішкою і світлою косою

і тому я злюся, щоб пнути його

а тепер для чого мені порожня рамка.

Моя рама без тієї дівчини

просто непотрібні та марні старі речі

фото, можливо, може, з бог знає ким

він кудись їде і дивиться на мене зі стіни:

Моя порожня рама дивиться сліпо

порожня рамка задумлива

Я сумую за усмішкою і світлою косою

і тому я злюся, щоб пнути його

тому я тільки клею і обзиваю всіх злодіями.

Моя порожня рамка прикрашає мою квартиру

порожня рамка мене злить

це пробуджує в мені тупий гнів

мій порожній каркас це страждання з потребою

Кажу тобі, продав би дешево.

Порожня рама прикрашає мою квартиру

порожня рамка мене злить

це викликає в мені дурну злість

мій порожній каркас це страждання з потребою

порожній кадр.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди