K mikrofonu čelem - Karel Zich, Pavel Bobek
С переводом

K mikrofonu čelem - Karel Zich, Pavel Bobek

Год
2013
Язык
`Чеська`
Длительность
216170

Нижче наведено текст пісні K mikrofonu čelem , виконавця - Karel Zich, Pavel Bobek з перекладом

Текст пісні K mikrofonu čelem "

Оригінальний текст із перекладом

K mikrofonu čelem

Karel Zich, Pavel Bobek

Оригинальный текст

Sám nevím kolik not máme společných

známe se dlouho, každý z nás toho hodně stih'

v muzice pořád stojí něco za to stíhání

to my víme.

Nemusí být vždycky všechno stoprocentní

muzika s muzikantem zápolí a muzika s ním

jenomže to se podá jak se dáme do hraní

to se ví.

Jednou jsme tam a jednou jsme tady

k mikrofonu čelem a ke kapele zády

snad ten kolotoč se nikdy nezastaví

to byl by konec zábavy.

Až zas někde budu hrát, máš mé pozvání

přijď třeba s celou rodinou, nikdo ti nebrání

dovez pár vzpomínek, já rád zaplatím dovozné

to se může.

Až já budu mít koncert v Černošicích

určitě na mě přijdeš, ty máš přece pro tohle čich

vem sebou vzdálené i blízké příbuzné

to se smí.

Jednou jsme tam a jednou jsme tady

k mikrofonu čelem a ke kapele zády

snad ten kolotoč se nikdy nezastaví

to byl by konec zábavy.

Jednou jsme tam a jednou jsme tady

k mikrofonu čelem a ke kapele zády

snad ten kolotoč se nikdy nezastaví

to byl by konec zábavy.

Pokaždé jsou jiní lidé v hledišti

po každém vystoupení těšíme se na příští

hudba je naše a je pouze její zásluhou

že se známe.

Rytmus nás posedne jak reflektor se rozsvítí

s rytmem je krásně, ale každý to tak necítí

a proto učíme své děti tleskat na druhou

to se má.

Jednou jsme tam a jednou jsme tady

k mikrofonu čelem a ke kapele zády

snad ten kolotoč se nikdy nezastaví

to byl by konec zábavy.

Jednou jsme tam a jednou jsme tady

k mikrofonu čelem a ke kapele zády

snad ten kolotoč se nikdy nezastaví

to byl by konec zábavy.

Перевод песни

Я не знаю, скільки у нас спільних нот

ми давно знайомі, у кожного з нас багато справ

у музиці завжди є те, чого варто прагнути

ми це знаємо.

Не завжди все має бути на 100%

музика з музикантом і музика з ним

але це буде подано, коли ми потрапимо в гру

що відомо.

Раз ми там і раз тут

обличчям до мікрофона та спиною до групи

можливо, карусель ніколи не зупиниться

це був би кінець веселощів.

Коли я знову десь зіграю, ти отримаєш моє запрошення

приходьте всією сім'єю, вам ніхто не заважає

принесіть спогади, я буду радий сплатити імпортний збір

це може статися.

Коли у мене концерт у Черношицях

Я впевнений, що ти мене знайдеш, у тебе для цього є нюх

брати з собою родичів як далеких, так і близьких

це дозволено.

Раз ми там і раз тут

обличчям до мікрофона та спиною до групи

можливо, карусель ніколи не зупиниться

це був би кінець веселощів.

Раз ми там і раз тут

обличчям до мікрофона та спиною до групи

можливо, карусель ніколи не зупиниться

це був би кінець веселощів.

Щоразу в аудиторії різні люди

після кожного виступу ми з нетерпінням чекаємо наступного

музика — це тільки наша і її заслуга

що ми знаємо один одного.

Ритм володітиме нами, коли вмикатиметься прожектор

ритм прекрасний, але не всі так відчувають

і тому ми вчимо своїх дітей плескати один одному

це вірно.

Раз ми там і раз тут

обличчям до мікрофона та спиною до групи

можливо, карусель ніколи не зупиниться

це був би кінець веселощів.

Раз ми там і раз тут

обличчям до мікрофона та спиною до групи

можливо, карусель ніколи не зупиниться

це був би кінець веселощів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди