Maudite clochette ! - Juliette
С переводом

Maudite clochette ! - Juliette

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні Maudite clochette ! , виконавця - Juliette з перекладом

Текст пісні Maudite clochette ! "

Оригінальний текст із перекладом

Maudite clochette !

Juliette

Оригинальный текст

Du matin au soir, il faut courir dans l’escalier

Et le monter, et le descendre, et le monter

Au ding ding oppressant de la clochette qui sonne

Et qui resonne et qui résonne et qui ordonne

Pas une minute de répit, il faut croire que la patronne

Ne peut rien faire sans sa bonne

Un coup pour aller l’habiller, deux pour le petit-déjeuner

C’est parti pour toute la journée

Pour les affaires à repasser, pour les chaussettes de Monsieur

Pour les chapeaux ou les cheveux

Pour finir un sourire pincé en guise de vague merci

Madame pense que ça suffit

Maudite clochette

Et maudit métier

Je fais la soubrette

Dans les beaux quartiers

Quand j’entends sonner

Je suis toujours prête

Modeste et discrète

Serviable et zélée

En un mot … parfaite

Maudite clochette

On peut dire que Madame sait faire marcher une maison

Au doigt, à l'œil, à la baguette

Ici, maintenant, pour un oui, pour un non

À tort ou à raison, elle fait sonner sa sonnette

Alors surtout, il faut se presser, ne pas traîner, ni rêvasser

Ne pas penser, ne pas penser

Ding ding, viens ici, va là-bas, ding ding, fais ceci, fais cela

Ding ding, préparez-nous le repas

Ding ding, servez le thé au salon

Ding ding, il nous faut du charbon

Ding ding, faites les cuivres à fond

Ding ding, de la cave au grenier, du haut en bas de l’escalier

Des chambres au cuisine

Ding ding ding

Ding ding ding

Maudite clochette

Et maudit métier

Je fais la soubrette

Dans les beaux quartiers

Quand j’entends sonner

Je suis toujours prête

Mon corps et ma tête

Jamais fatigués

Et rien ne m’arrête

Maudite clochette

Madame s’arrange bien souvent pour sucrer

Mon jour de congé, oublie de me le redonner

Quand je fais une course au marché

Elle recompte la monnaie, avant, après, on n’sait jamais

Et s’il manque une petite cuiller, on ne dit rien et l’on s'étonne

Mais c’est la bonne qu’on soupçonne

Comme elle a la fâcheuse manie de contrôler mes faits et gestes

Qu’elle veut savoir tout et le reste

Cette garce surveille mes lectures, épluche mon maigre courrier

Fouille ma chambre et mon passé

Mais je ne dis rien, je serre les dents

L'âme humiliée, je ne suis personne

Qu’une domestique que l’on sonne

Maudite clochette

Et maudit métier

Je fais la soubrette

Dans les beaux quartiers

Quand j’entends sonner

Je suis toujours prête

Pauvre marionnette

Tellement dévouée

Patiente et honnête

Maudite clochette

Mais je sais bien qu’une nuit viendra

Nuit de colère, nuit de cendres

Ding ding, il me faudra descendre

Madame a tellement peur de l’orage

Et comme Monsieur est parti

Faut que je lui tienne compagnie

Que je redresse ses oreillers

Que je lui porte un verre de lait

Et plus vite que ça, s’il vous plaît !

Tu ne devrais pas parler comme ça, pauvre Madame

Seule dans ton lit, si vulnérable à ma folie

Tu viens de sonner une fois de trop

Il faut que cesse cette torture

À coups de ciseaux de couture

Et je vois dans ton regard perdu

Qu’il n’y a que ça que tu comprennes

Ton sang qui coule sur ma haine

Maudite clochette

Sais-tu que je souhaite

Quand j’entends sonner?

Te couper la tête

Et la faire rouler

Du haut de l’escalier

Les mâchoires serrées

Sur ta chère clochette

À jamais muette

Ça va, ça va, on vient, on arrive

… Maudite clochette

Перевод песни

З ранку до вечора треба бігати по сходах

І піднімати, і опускати, і піднімати

До гнітючого дзвону дзвінкого дзвону

І те лунає, і те лунає, і те наказує

Ні хвилини перепочинку, треба вірити, що начальник

Нічого не можу без її добра

Один знімок, щоб одягнутися, два на сніданок

Пропав на цілий день

Для прасування речей, для панів шкарпеток

Для головних уборів або волосся

Завершити стиснуту усмішку як невиразну подяку

Леді вважає, що досить

Проклятий дзвін

І проклята робота

Я роблю покоївку

У гарних районах

Коли чую дзвін

Я завжди готовий

Скромний і стриманий

Послужливий і завзятий

Одним словом...ідеально

Проклятий дзвін

Можна сказати, що мадам знає, як вести будинок

Пальцем, оком, паличкою

Тут, зараз, для так, для ні

Правильно чи неправильно вона дзвонить у двері

Отже, перш за все, ви повинні поспішати, не тинятися і не мріяти

Не думай, не думай

Дінь-Дінь, іди сюди, йди туди, Дінь-Дінь, зроби це, зроби те

Дінь-дзінь, приготуй нам їжу

Дінь-дзінь, подайте чай у вітальні

Дінь-дзінь, нам потрібне вугілля

Дінь-дзінь, зробіть ріжки до кінця

Дінь-Дінь, підвал на горище, вгору та вниз по сходах

Від спалень до кухні

Дінь Дінь Дінь

Дінь Дінь Дінь

Проклятий дзвін

І проклята робота

Я роблю покоївку

У гарних районах

Коли чую дзвін

Я завжди готовий

Моє тіло і моя голова

ніколи не втомлювався

І ніщо мене не зупиняє

Проклятий дзвін

Мадам часто вдається підсолодити

Мій вихідний, забудь його повернути

Коли я роблю покупки на ринку

Вона підраховує здачу, до, після, мало що знаєш

А якщо не вистачає чайної ложки, ми мовчимо і дивуємось

Але ми підозрюємо, що це хороший

Оскільки вона має прикру звичку контролювати мої дії та жести

Що вона хоче знати все та інше

Ця сука перевіряє мої показання, переглядає мою мізерну пошту

Обшукайте мою кімнату та моє минуле

Але я нічого не кажу, скрегочу зубами

Душа упокорена, я ніхто

Чим слуга, що дзвонимо

Проклятий дзвін

І проклята робота

Я роблю покоївку

У гарних районах

Коли чую дзвін

Я завжди готовий

бідна маріонетка

Так віддано

Терплячий і чесний

Проклятий дзвін

Але я знаю, що одна ніч настане

Ніч гніву, ніч попелу

Дінь-дзінь, мені доведеться спуститися

Мадам так боїться шторму

І як сер пішов

Треба складати їй компанію

Що я розправляю його подушки

Щоб я приніс йому склянку молока

І швидше, будь ласка!

Не варто так говорити, бідолашна

Самотній у своєму ліжку, такий вразливий до свого божевілля

Ви просто подзвонили забагато разів

Ці тортури потрібно припинити

Зі швейними ножицями

І я бачу в твоєму втраченому погляді

Це все, що ви розумієте

Твоя кров тече через мою ненависть

Проклятий дзвін

Ти знаєш, що я бажаю

Коли я чую дзвінок?

Відрубати голову

І розкачати

З вершини сходів

Щелепи стиснуті

На твій дорогий дзвіночок

Вічно мовчазний

Нічого, нічого, приходимо, приходимо

…проклятий дзвін

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди