Нижче наведено текст пісні Лёгкие люди , виконавця - Ирина Богушевская з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ирина Богушевская
Как утром капелька росы тяготеет к паденью,
как к Солнцу тянется трава — я к тебе тяготею.
И, хоть свои резоны есть у травы,
но Солнцу это, право, все равно.
Увы.
И может обойтись земля
без росы.
Ах, как жаль.
Я понимаю это днем — только ночью мне снится,
как мы летим с тобой вдвоем — выше гор, там, где птицы
несут на крыльях бесконечный рассвет.
Мы так легки, что нас как будто бы и нет!
А просыпаюсь — и со мной
только нежность и печаль.
Легкие люди!
И ты, и я — мы оба перышки-люди.
Летные люди —
может, будем вместе кружить.
А может, не будем!
И ты, и я — такие легкие люди!
А ветер-то лютый,
ему нас так просто разлучить.
Пустыня грезит о дожде — и иначе не может.
Так я мечтаю о тебе — всею кровью, всей кожей!
И, если были б у меня два крыла,
я б ими тоже о тебе мечтать могла.
Но ты проходишь стороной,
словно дождь в облаках.
И я ночами лишь одну пустоту осязаю,
и глядя на лимон-луну, солю текилу слезами.
Знакомых ангелов пред тем, как лечь спать,
прошу, чтоб голос твой приснился мне опять.
И эти сны — как родники
в бесконечных песках.
Легкие люди!
И ты, и я — мы оба перышки-люди.
Летные люди —
может, будем вместе кружить.
А может, не будем!
И ты, и я — такие легкие люди!
А ветер-то лютый,
ему нас так просто разлучить.
Как утром капелька росы тяготеет к паденью,
как к Солнцу тянется трава — я к тебе тяготею.
И пусть мой путь покуда так одинок,
и так отчаянья отчетлив шепоток —
меня хранит моей Любви
восходящий поток!
Легкие люди!
И ты, и я — мы оба перышки-люди.
Летные люди —
может, будем вместе кружить.
А может, не будем!
И ты, и я — такие легкие люди!
А ветер-то лютый,
ему нас так просто разлучить.
Як вранці крапелька роси тяжіє до падіння,
як до Сонця тягнеться трава — я до тебе тяжкістю.
І, хоч свої резони є у трави,
але Сонцю це, право, все одно.
На жаль.
І може обійтися земля
без роси.
Ох, як шкода.
Я розумію це вдень — тільки вночі мені сниться,
як ми летимо з тобою вдвох — вище за гори, там, де птахи
несуть на крилах нескінченний світанок.
Ми так легкі, що нас ніби і ні!
А прокидаюся — і зі мною
тільки ніжність і печаль.
Легкі люди!
І ти, і я — ми обидва пір'їнки-люди.
Літні люди —
може, разом кружлятимемо.
А може, не будемо!
І ти, і я — такі легкі люди!
А вітер лютий,
йому нас так просто розлучити.
Пустеля мріє про дощ — і інакше не може.
Так я мрію про тебе всією кров'ю, всією шкірою!
І, якщо були б у мені два крила,
я ними теж про мріяти могла.
Але ти проходиш стороною,
немов дощ у хмарах.
І я ночами лише одну порожнечу відчуваю,
і дивлячись на лимон-місяць, солю текілу сльозами.
Знайомих ангелів перед тим, як лягти спати,
прошу, щоб твій голос наснився мені знову.
І ці сни — як джерела
в нескінченних пісках.
Легкі люди!
І ти, і я — ми обидва пір'їнки-люди.
Літні люди —
може, разом кружлятимемо.
А може, не будемо!
І ти, і я — такі легкі люди!
А вітер лютий,
йому нас так просто розлучити.
Як вранці крапелька роси тяжіє до падіння,
як до Сонця тягнеться трава — я до тебе тяжкістю.
І нехай мій шлях поки такий самотній,
і так розпачу виразний шепоток —
мене зберігає моєї любові
висхідний потік!
Легкі люди!
І ти, і я — ми обидва пір'їнки-люди.
Літні люди —
може, разом кружлятимемо.
А може, не будемо!
І ти, і я — такі легкі люди!
А вітер лютий,
йому нас так просто розлучити.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди