Верю на слово - Идефикс, 25/17, ТАТО
С переводом

Верю на слово - Идефикс, 25/17, ТАТО

  • Альбом: Амальгама

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні Верю на слово , виконавця - Идефикс, 25/17, ТАТО з перекладом

Текст пісні Верю на слово "

Оригінальний текст із перекладом

Верю на слово

Идефикс, 25/17, ТАТО

Оригинальный текст

3 года ровно прошло, как поверил на слово

А не надо бы, я, что-то ждал и снова не оправданно…

Будни, сутки, ночи в муки, ноты звуки, Буд-то плечи и руки

До рассвета куплеты, всего себя культуре.

Писали, пишем, писать будем

А я ведь верил, что ты мне верна,

Моя муза она, моя музыка - зебра

А я у неё не последний и не первый,

Не верная, но манерная стерва…

На ринг брось полотенце, я сдаюсь!

Слышишь?

Клянусь!

Не моя и пусть…

Всё, к чёрту, плевать хотел на обещанье,

Но строки ползут не прекращая…

И не смогу всё бросить, начнётся заново,

Давай попробуем… Верю на слово…

С утра и до утра, надеюсь ей не всё равно

Она мне врёт в глаза

С утра и до утра, я вижу от неё одно

Она мне врёт в глаза

Если за деньги, проститутка,

Если просто так - потаскуха.

А я искал такую чтобы перехватило дух…

От чувств И сразу понял - это на всегда.

Взаимно, а не взаймы или в кредиты.

Я идиот?

Так не бывает?

-Да иди ты!

Я буду дальше верить, и всё получится.

Кто ищет, тот найдёт.

В противном случае – это противно всё, просто собачьи случки...

Браки, заключаются на небесах.

Мы будем вместе навсегда, ведь я люблю тебя

Ты моя муза, моя жизнь - это музыка.

А без тебя, нет смысла, нет интереса.

Да я не принц, но ты, моя принцесса…

С утра и до утра, надеюсь ей не всё равно

Она мне врёт в глаза

С утра и до утра, я вижу от неё одно

Она мне врёт в глаза

Перевод песни

3 роки рівно минуло, як повірив на слово

А не треба, я щось чекав і знову не виправдано...

Будні, доба, ночі в муки, ноти звуки, Буд-то плечі та руки

До світанку куплети, всього себе культурі.

Писали, пишемо, писати будемо

А я ж вірив, що ти мені вірна,

Моя муза вона, моя музика – зебра

А я в неї не останній і не перший,

Не вірна, але манерна стерва.

На ринг кинь рушник, я здаюся!

Чуєш?

Клянусь!

Не моя і нехай.

Все, на біса, плювати хотів на обіцянку,

Але рядки повзуть не припиняючи.

І не зможу все кинути, почнеться заново,

Давай спробуємо… Вірю на слово…

З ранку до ранку, сподіваюся їй не все одно

Вона мені бреше в очі

З ранку до ранку, я бачу від неї одне

Вона мені бреше в очі

Якщо за гроші, повія,

Якщо просто так - шльондра.

А я шукав таку, щоб перехопило дух…

Від почуттів І одразу зрозумів – це на завжди.

Взаємно, а не у позику або в кредити.

Я ідіот?

Так не буває?

-Та йди ти!

Я далі віритиму, і все вийде.

Хто шукає той знайде.

Інакше – це гидко все, просто собачі випадки.

Шлюби укладаються на небесах.

Ми будемо разом назавжди, адже я тебе люблю

Ти моя муза, моє життя – це музика.

А без тебе немає сенсу, немає інтересу.

Та я не принц, але ти, моя принцеса.

З ранку до ранку, сподіваюся їй не все одно

Вона мені бреше в очі

З ранку до ранку, я бачу від неї одне

Вона мені бреше в очі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди