Ateşi Yak - İstanbul Trip, No.1, Xir
С переводом

Ateşi Yak - İstanbul Trip, No.1, Xir

Альбом
110
Год
2019
Язык
`Турецька`
Длительность
215490

Нижче наведено текст пісні Ateşi Yak , виконавця - İstanbul Trip, No.1, Xir з перекладом

Текст пісні Ateşi Yak "

Оригінальний текст із перекладом

Ateşi Yak

İstanbul Trip, No.1, Xir

Оригинальный текст

Ateşi yak, ateşi yakala

Üflerim dumanı yüzüne bakarak

Ritimde canavar içinde kanama

Kanıma karışır çeneni kapama (çeneni kapama)

İçip bi' daha dene ölmeyi

Elimde bayrak rengi simsiyah

Giydim yine deli gömleği

Yetki değil özgürlük istemeyi bilmeyen nesile ateş gerek

Vicdan viral internet çöp oldu

İstanbul için Hip-Hop vakti

Façanı duvara at çocuk

Karaköy yoğun Hip-Hop çocuk

Bizimle kal, düşsen de kalk

Ve buralar karanlık ateşi yak

Ateşi yak ateşi

Flowu çek tak kaseti

Kır kilidi aç kafesi (si, si)

Bilirsin adresi

Karaköy atakta ratatata kaltak

Yeraltı değil bi' karabatak bura

Tribal İstanbul killa' brra

Boş yapma kafamda kalmadı sağlam bi' vida

Çeviririz eli bizi devirmeye yetmez sizin cürümünüz

Sürdürürüz canımızın istediği yöne göre

Bu da bizim stilimiz ayık olun ona göre tutuşursun yakarsa bu çete seni yana

döne

Pazarım Perşembe, düşleri pespembe

Gangster avcısı Karaköy Trap

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Yıllardır pisliğin içindeyim

Suratım yerde elim ters kelepçe

Sesi kes (sesi kes, şşh)

Yokuşta koşarken al bi' nefes (al bi' nefes)

Sorun değil, gettoda çalıyor siren sesi

Serseri varoşta tur atıyor altında kiralık araba: Mercedes Benz (Mercedes Benz)

Katilin dostudur azrail

Cehennemin bugün de ateşini yak (ateşini yak)

İlham perim bile şeytana uydu ateşine bak (ateşine bak)

Bu, İstanbul Trip kafanda paranoya

Gözü boya

Limitsiz Hip-Hop bu hallelujah

Ateşi yakmak mı sorun?

Duvara tag’ini dokur

Müfettiş Maes bu yeraltını tek tek gezerek bak denetliyo’du

Sorunum çok, eşkâller bozuk

Kas kafalar geçirdi ereksiyon

Full aksiyon, İstanbul Karaköy kap'şonlu takım yüksek tansiyon

Tam pansiyon ölmeyi kaç kere denedim sor

Kimine kolay bu kimine bi' hayli zor

Direksiyon kırdık ölmenin sebebi yok

And içtim İstanbul Trip’in adını duyana kafa sallatmak için

Maes’in flowu trivela Quaresma gibi

Serseri, aykırı, itici

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak, ateşi yak, ateşi yak

Ateşi yak

İstanbul Trip bu Karaköy'e nasıl flow

Ateşi yak

Babylon dumanı yönünü belirliyo'

Перевод песни

Розпаліть вогонь, розгоріться

Я пускаю дим, дивлячись на твоє обличчя

Кровотеча в звіра в такті

Це в моїй крові, не закривай рота (закривай рот)

Випий і спробуй знову померти

Колір прапора в моїй руці чорний смоль

Я знову одягнув гамівну сорочку

Покоління, яке не хоче свободи, а не влади, потребує вогню.

Совість стала вірусним інтернет-сміттям

Час хіп-хопу для Стамбула

Кинь свою ковдру до стіни, хлопче

Karakoy інтенсивний хіп-хоп хлопчик

Залишайся з нами, вставай, навіть якщо впадеш

І тут запаліть темний вогонь

запалити вогонь

Натяжна касета Flowu

Зламати клітку розблокування (b, si)

Ви знаєте адресу

Каракой нападає на суку рататата

Це не під землею, а тут баклан

Tribal Istanbul killa' brra

Не робіть його порожнім, у мене немає твердого гвинта

Ми повернемося, твоєї руки не вистачить, щоб повалити нас, твій злочин

Ми продовжуємо в тому напрямку, в якому ми хочемо.

Це наш стиль, будь тверезим, щоб загорітися, ця банда буде тобі прихильною.

поворот

Моя неділя – четвер, її сни рожеві

Мисливець на гангстерів Каракой Трап

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

запалити вогонь

Як курсує Стамбул подорож до Каракея?

запалити вогонь

Вавилонський дим веде

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

запалити вогонь

Як курсує Стамбул подорож до Каракея?

запалити вогонь

Вавилонський дим веде

Я був у бруді роками

Моє обличчя на землі, моя рука в наручниках

Вимкнути звук (вимкнути звук, тссс)

Зробіть вдих під час бігу на пагорбі (зробіть вдих)

Нічого, сирена дзвонить у гетто

Бродяга подорожує по нетрях під орендованою машиною: Mercedes Benz (Mercedes Benz)

Азраель - друг вбивці

Запали вогонь пекла сьогодні (запали свій вогонь)

Навіть моя муза дивиться на вогонь супутника диявола (поглянь на свій вогонь)

Це подорож до Стамбула, параноя в голові

намалювати око

Безлімітний хіп-хоп цей алілуйя

Чи є проблема розпалити вогонь?

Плетіть свою етикетку на стіні

Інспектор Маес один за одним відвідував це підпілля й оглядав його.

У мене багато проблем, описи зламані

Головки м’язів мали ерекцію

Толстовка с капюшоном Istanbul Karakoy повної дії, що підходить для високого кров'яного тиску

Запитайте мене, скільки разів я намагався померти повний пансіон

Комусь це легко, комусь досить важко

Ми зламали кермо, причин вмирати немає

Я дав клятву кивати головою тим, хто чує назву Стамбульської подорожі.

Maes' flow, як тривела Quaresma

бродячий, протилежний, відразливий

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

запалити вогонь

Як курсує Стамбул подорож до Каракея?

запалити вогонь

Вавилонський дим веде

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

Запали вогонь, запали вогонь, запали вогонь

запалити вогонь

Як курсує Стамбул подорож до Каракея?

запалити вогонь

Вавилонський дим веде

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди