Kural Ne Bilmiyorum - İstanbul Trip
С переводом

Kural Ne Bilmiyorum - İstanbul Trip

Альбом
110
Год
2019
Язык
`Турецька`
Длительность
276390

Нижче наведено текст пісні Kural Ne Bilmiyorum , виконавця - İstanbul Trip з перекладом

Текст пісні Kural Ne Bilmiyorum "

Оригінальний текст із перекладом

Kural Ne Bilmiyorum

İstanbul Trip

Оригинальный текст

Kimine dert, kimine kol, kimine son, kimine yol, kimine hava yolu

Kimi korkuluk, kimi korkulur, kim kimden koparırsa yalan olur

(Uu aa) safari yollar (Uu aa) seferiyiz usta (Uu aa)

Kapalı kapılar yamalı duygular

Can evimden vurdular lan Bizon Murat kadarım (yaa)

Medyanıza sıçayım (yaa)

Kural ne bilmem, herkes kraldan kralcı dünden

Başkaldır, bu bi' isyan tüm satılık medyanıza karşı bak, pozum artist

Son sürat risk, her günüm pislik hep, her günüm hep trip tek kozun hapis

Toz duman pist, korkular kist

Zor kullan, hortumlar sistem hızlı lan tam Formula 1, doğrul da git

Koç bile geldi bak gitti Aziz, dostum

Kural ne bilmiyorum, açmadan ağzımı sizi bipliyorum

Gözlerim kapalı şişeleri dikliyorum (huh), İstanbul’u dinliyorum (huh)

Siklemiyorum yaptırımlarınızı, dört duvar eder anca bedenleri tutsak

Vursak sistemi kalbinin ortasından, umutları uçurtma yapıp gökyüzüne uçurtsak

Kafamda tüm her şey (şey), sokaklara zulamla inmiyorum

Ortalık karışık diyo’lar bu ara ama ben kural ne bilmiyorum

Hedefim sona gitmek bebeğim (haa), ilk durakta inmiyorum

Bi' şey anlatmaya çalışıyo'san (sürtük!) şuramla dinliyorum

Kural ne bilmiyorum, kural ne bilmiyorum

Ortalık karışık diyo’lar bu ara ama ben kural ne bilmiyorum

Hedefim sona gitmek bebeğim (haa), ilk durakta inmiyorum

Bi' şey anlatmaya çalışıyo'san (sürtük!) şuramla dinliyorum (what!)

Kural ne bilmiyorum (ya), hepinizi izliyorum

Rap kıstaslarınızı sikeyim

Hakkını arayana fazlasıyla veriyorum (woa)

Hakkını çattı mı bir denyo yalandan

Anlarlar zamanla, «X kim oğlum?»

Ben sizin nefretinizden beslenip aksine daha çok güçleniyorum!

Trip demek Karaköy'den yükselen isyan olmak

Ana karanıza işgal olmak

İstanbul Trip bu Karaköy, Kadıköy, Yeditepe Trap

X a.k.a Şam Kürşad Oymak

Bir efsane ol üstat olmak isterim

Biz varken size düşen anca hüsran olmak

Hepiniz kardeşsiniz ya dostluğunuzun tek ortak noktası bizimle düşman olmak

Sokaklar kulis, kolumda polis

Dağıtıyor paketleri sanki Philip Morris (Hahahaha!)

Ruh bedende turist gibi geziyorum

Ama yapamazsam Rap’i olur bu bünyede kriz

Pussy’deki priz, müziğiniz kereviz, tipiniz de keriz

Sigarasını yakıyo' sahnede Wiz ama bize gelince amına kodumun hapis, ha!

Karıştırır kafanı Karaköy, Kadıköy killa arı kovanı

Azrail’den borç aldım, yaşamak riskli

Kan kusar junkie’ler susmaz kanki

Mürekkebini sikeyim, alnındaki yazının

Harcıyoruz bu müzikten kazanarak adamım

Ve bu Dünya döndükçe böyle kalacak

Kural ne bilmiyorum, nası' olacak?

Kurallar bozmak için var o yüzden kural ne bilmiyorum

Yasaklar, salak olup inananlar içindir

Özgürlük sokakta sesleniyordu

Kardeş illegale düştü ama inan düşmez bur’da üçe beşe

Nasıl olsa o da dönüp bir gün gülümseyip selam verecekti eceline, beterine

Ucuza düşerse o da düşebilir metamfetamine

Kural ne bilmiyo’dum, mahalleden kaçanı da gördüm

Burada gördüğünden kaçanı da

Kaybedecek hiçbir şeyin kalmadığında

Kazandıklarının değerini anlarsın

Hem de fazlasıyla

Sistem bi' şekilde gelip alır her şeyini

Çabalasan tırnaklarından kanların akarcasına

Kurallar hiç sikimde değil, polis amca

Hâlâ yoktan yere cezalarını kimliğime uyguluyorsa!

(click bang!)

(SLONG IS PERFECT)

Kafamda tüm her şey (şey), sokaklara zulamla inmiyorum

Ortalık karışık diyo’lar bu ara ama ben kural ne bilmiyorum

Hedefim sona gitmek bebeğim (haa), ilk durakta inmiyorum

Bi' şey anlatmaya çalışıyo'san (sürtük!) şuramla dinliyorum

Kural ne bilmiyorum, kural ne bilmiyorum

Ortalık karışık diyo’lar bu ara ama ben kural ne bilmiyorum

Hedefim sona gitmek bebeğim (haa), ilk durakta inmiyorum

Bi' şey anlatmaya çalışıyo'san (sürtük!) şuramla dinliyorum (what!)

Перевод песни

Комусь неприємності, комусь рука, комусь кінець, комусь дорога, комусь дихальні шляхи

Хтось опудало, когось бояться, хто в кого вирве, то брехня.

(Uu aaa) Safari Roads (Uu aaa) ми - майстер експедиції (Uu aaa)

Закриті двері латали емоції

Вони розстріляли моє життя додому, я такий же великий, як Бізон Мурат (яаа)

До біса твої медіа (яаа)

Я не знаю, яке правило, всі від короля до вчорашнього короля

Бунт, це бунт, подивіться на всі ваші продажні ЗМІ, моя поза художник

Ризик на повній швидкості, кожен день брудний, кожен день завжди подорож, твій єдиний козир - в'язниця

Пил дим злітно-посадкова смуга, побоювання кіста

Використовуйте це важко, система шлангів швидка, повна Формула 1, йдіть прямо

Навіть тренер прийшов і пішов, Азіз, мій друг.

Я не знаю, яке правило, я даю вам звуковий сигнал, перш ніж відкрити рот

Я стою на пляшках із закритими очима (га), слухаю Стамбул (га)

Мене наплювати на твої санкції, це чотири стіни, але якщо ми тримаємо їхні тіла в полоні

Вдаримо по системі посередині серця, зробимо повітряного змія і запустимо його в небо

Все (річ) у мене в голові, я не піду по вулицях із заначкою

Сьогодні безлад, але я не знаю, яке правило

Моя мета - дійти до кінця дитинко (хаа), я не виходжу на першій зупинці

Якщо ти намагаєшся мені щось сказати (сука!), я вас слухаю

Я не знаю, що таке правило, я не знаю, яке правило

Сьогодні безлад, але я не знаю, яке правило

Моя мета - дійти до кінця дитинко (хаа), я не виходжу на першій зупинці

Якщо ти намагаєшся мені щось сказати (сука!), я слухаю тут (що!)

Я не знаю, яке правило (я), я спостерігаю за всіма вами

До біса ваші критерії репу

Я занадто багато віддаю тому, хто прагне належного (вау)

Ви правильно зрозуміли

З часом вони розуміють: «Хто такий X, сину мій?»

Я живуся твоєю ненавистю і, навпаки, стаю сильнішим!

Поїздка означає повстання, що піднімається з Каракея.

вторгнутися на ваш материк

Подорож до Стамбула – це Каракьой, Кадикьой, Єдітепе Трап

X він же Дамаський Kürşad Oymak

Стань легендою Я хочу бути майстром

Поки ми там, ваша єдина відповідальність — бути розчарованим.

Ви всі брати, єдина спільна точка вашої дружби – бути з нами ворогами.

Вулиці за лаштунками, поліція на моїй руці

Роздача посилок типу «Філіп Морріс» (Ха-ха-ха!)

Я ходжу, як турист душею і тілом

Але якщо я не зможу, він буде мати реп у цьому тілі.

Підключіть Pussy, ваша музика — селера, ваш тип — селера

Він запалює сигарету на сцені, Віз, але що до нас, то чортова в’язниця, га!

Karaköy, Kadıköy killa вулик

Я позичив у грозного женця, жити ризиковано

Кров'яні наркомани не замовкнуть, брате

До біса твоє чорнило, напис на лобі

Ми витрачаємо це на заробіток на цього музичного чоловіка

І так буде, доки світ обертається

Я не знаю, яке правило, як воно буде?

Правила існують, щоб порушувати, тому я не знаю, що таке правило

Заборони для дурнів і віруючих

Свобода кликала на вулиці

Брат пішов нелегально, але, повірте, це три-п’ять у бурі

Якось одного разу він обернувся, посміхнувся і привітав свою смерть.

Якщо він дешевий, він також може знизитися до метамфетаміну.

Я не знав, що таке правило, бачив того, що втік з околиці

Той, хто втік від побаченого тут

Коли тобі нема чого втрачати

Ви усвідомлюєте цінність того, що заробили

І більше ніж

Система якось приходить і все забирає

Як кров тече з ваших нігтів, що борються

Мені байдуже на правила, дядечку копе

Якщо він все ще накладає покарання на мою особу задарма!

(клацніть бац!)

(SLONG ІДЕАЛЬНИЙ)

Все (річ) у мене в голові, я не піду по вулицях із заначкою

Сьогодні безлад, але я не знаю, яке правило

Моя мета - дійти до кінця дитинко (хаа), я не виходжу на першій зупинці

Якщо ти намагаєшся мені щось сказати (сука!), я вас слухаю

Я не знаю, що таке правило, я не знаю, яке правило

Сьогодні безлад, але я не знаю, яке правило

Моя мета - дійти до кінця дитинко (хаа), я не виходжу на першій зупинці

Якщо ти намагаєшся мені щось сказати (сука!), я слухаю тут (що!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди