Hiç Işık Yok - No.1, Melek Mosso
С переводом

Hiç Işık Yok - No.1, Melek Mosso

Год
2017
Язык
`Турецька`
Длительность
427240

Нижче наведено текст пісні Hiç Işık Yok , виконавця - No.1, Melek Mosso з перекладом

Текст пісні Hiç Işık Yok "

Оригінальний текст із перекладом

Hiç Işık Yok

No.1, Melek Mosso

Оригинальный текст

Sana sorsam uzağım kendimden

Başımı alır giderim her savaşta

Beni uzak Tut Yaralı Kalbimden

Kanatır Kırarım Üzerim Tek Bakışta

Hiç ışık yok farkındayım

Beni bu gün ayık

Beni bu gün ayılt

Hey sen dalgın kadın

Beni bu gün ayılt

Bana biraz sarıl

İçine düşmüş karanlıkların

Bu serseri mayın

Beni bu gün ayık

Arıyorum ama artık kayıp

Bu okyanustayım

Benim batan kayık

Hiç ışık yok farkındayım

Beni bu gün ayık

Beni bu gün ayılt

Hey sen dalgın kadın

Beni bu gün ayılt

Bana biraz sarıl

İçine düşmüş karanlıkların

Bu serseri mayın

Beni bu gün ayık

Arıyorum ama artık kayıp

Bu okyanustayım

Benim batan kayık

Günler süren saniyeler kalbimin ritimleri bozuk

Kötü haberlerin ben miyim nedeni

Küçük hesaplar peşinde bütün bildiklerim

Sikik hesaplar peşinde bütün bildiklerim

Sabahın karanlığında cebimden çıkan şu para

Yaklaş gözlerimde yaşam belirtisi ara

İllegal çarelerle gel yanıma

Terk edilmiş köpeklerden özgür değiliz dünyada

O zaman ver şişeyi

Dünyadan hızlı döndüm gezegenler kusar seni

Elimde hiç olmayan nedenler var çekil geri

Bak film çekilir gibi bak pimim çekili benim

Kulak ver sen onların sesine

Karamsarlık zannettiğin lanet farkındalık neyse

Döndü Işıklarım kırmızıdan yeşile

Dinle sakın düşme dostum Işıkların peşine

Hiç ışık yok farkındayım

Beni bu gün ayık

Beni bu gün ayılt

Hey sen dalgın kadın

Beni bu gün ayılt

Bana biraz sarıl

İçine düşmüş karanlıkların

Bu serseri mayın

Beni bu gün ayık

Arıyorum ama artık kayıp

Bu okyanustayım

Benim batan kayık

Bembeyaz bi' sayfa;

güzel sözleri içinde yatırmış, siyahlara batırılıp kefen

giydirmiş

Перевод песни

Якщо я вас запитаю, я далекий від себе

Я беру голову і йду на кожну війну

Тримай мене подалі від мого пораненого серця

Я ламаю собі крила з першого погляду

Я знаю, що немає світла

зроби мене тверезим сьогодні

протверезити мене сьогодні

Гей, задумлива жінка

протверезити мене сьогодні

обійми мене трохи

у темряву, що впала

Ця бродяга шахта

зроби мене тверезим сьогодні

Я шукав, але тепер він загубився

Я в цьому океані

мій тонучий човен

Я знаю, що немає світла

зроби мене тверезим сьогодні

протверезити мене сьогодні

Гей, задумлива жінка

протверезити мене сьогодні

обійми мене трохи

у темряву, що впала

Ця бродяга шахта

зроби мене тверезим сьогодні

Я шукав, але тепер він загубився

Я в цьому океані

мій тонучий човен

Секунди, що останні дні, ритми мого серця порушуються

Чи я причина поганих новин?

Погоня за невеликими рахунками – це все, що я знаю

Погоня за проклятими рахунками, усе, що я знаю

Ці гроші, що виходять з моєї кишені в темний ранок

Підійди ближче, шукай в моїх очах ознаки життя

Приходьте до мене з незаконними засобами

Ми не вільні від покинутих собак у світі

Тоді дайте мені пляшку

Я швидко повернувся зі світу, планети вас вирвуть

У мене є причини, яких я не маю, відступи

Подивіться, ніби фільм знімають, подивіться, мою шпильку витягують

слухати їхній голос

Якою б клятою усвідомленістю ви не думали, що це песимізм

Мої вогники перейшли з червоного на зелений

Слухай, не впади, мій друг ганяється за вогнями

Я знаю, що немає світла

зроби мене тверезим сьогодні

протверезити мене сьогодні

Гей, задумлива жінка

протверезити мене сьогодні

обійми мене трохи

у темряву, що впала

Ця бродяга шахта

зроби мене тверезим сьогодні

Я шукав, але тепер він загубився

Я в цьому океані

мій тонучий човен

Біла сторінка;

оповитий чорним, оповитий гарними словами

одягнений

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди