Нижче наведено текст пісні Bol Pantolon Ve 70'lik , виконавця - No.1 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
No.1
Bugün bütün sayfaları bi efkarla çevirdim
Solan bütün çiçekleri bak kapına getirdim
Kahrolası hayatımın yok bi dönüm noktası
Sönüp giden tebessümü esrarla mı dirilttin
Hayat benim ellerimde ufak bi oyuncak
Mutluluk bu çocuk için kanlı bi salıncak
Gözlerin başka dünyanın yalancı kapısı
Bende anahtar olsa da başkasına açılcak
Rahatsız bu melodi kaltaklara çal bu gece
Sarhoş olup kalbinizi kırmak için şerefe
Bol pantolon ve 70lik bu adam tripte
Bu yüzden kalbinin kapısını içerden kilitle
Hiçbi' melek ölmez ama sen bi kere dirilmedin
Silgiyle iz bıraktın, kalemle silinmedin
Lütfen şu orospu senin sevdiğin değildi deyin
Hiçbir şey umrumda değil, artık elimde değil
Unutulmaz bu acı
Dertli dertli çal kemancı
Her aşkta hüsran oldu gönül
Bilmem bu kaçıncı
Unutulmaz bu acı
Dertli dertli çal kemancı
Her aşkta hüsran oldu gönül
Bilmem bu kaçıncı
Halime bak dertli çal
Kemancı, başımın tacı
Gitme, bu gece ne olur
Benim halim çok acı
Halime bak dertli çal
Kemancı, başımın tacı
Gitme, bu gece burda kal
Benim halim çok acı
Yavaş yavaş kaybolucam sanarsın bilirim
Dostlarım da yok olursa düşmanımla gelirim
Hastalıkta ve sağlıkta duyamadım sesini
Gördüğüme inansam da öldüğüme eminim
Sönük sokak lambasına biz olmuşuz ışık
Şimdi diyorum ki artık biraz bana olsun yazık
Herkes sanar kendisini uçuk ve kaçık
Zenci bu şarkı tutmasın diye burda derim amcık
Сьогодні я перегорнула всі сторінки з почуттям
Дивись, я приніс усі зів’ялі квіти до твоїх дверей
Немає поворотного моменту в моєму бісаному житті
Ви воскресили свою згасаючу посмішку марихуаною?
Життя — маленька іграшка в моїх руках
Щастя для цієї дитини — криваві гойдалки
Твої очі — фальшиві двері в інший світ
Хоч у мене є ключ, він відкриється комусь іншому
Зіграйте цю ображену мелодію, суки, сьогодні ввечері
Ура, щоб напитися і розбити серце
Вільні штани і цей чоловік 70-х у подорожі
Тому замкніть двері свого серця зсередини
Жоден ангел не вмирає, але ти не воскрес один раз.
Ти залишив слід гумкою, тебе не стерли олівцем
Будь ласка, скажи, що ця сучка не була твоїм коханцем
Мені ні до чого байдуже, зараз це не в моїх руках
Цей незабутній біль
хвора гра скрипаль
Серце розчаровувалося в кожній любові
Не знаю скільки
Цей незабутній біль
хвора гра скрипаль
Серце розчаровувалося в кожній любові
Не знаю скільки
Подивись на мене, пограйся з бідою
Скрипаль, вінець моєї голови
Не йди, що буде сьогодні ввечері
Мій стан дуже болючий
Подивись на мене, пограйся з бідою
Скрипаль, вінець моєї голови
Не йди, залишайся тут сьогодні вночі
Мій стан дуже болючий
Я знаю, ти думаєш, що я повільно зникну
Якщо зникнуть і мої друзі, я прийду зі своїм ворогом
Я не міг чути твого голосу в хворобі й здоров’ї
Я впевнений, що помер, хоча вірю в те, що бачу
Ми стали світлом для тьмяного вуличного ліхтаря
Зараз кажу, тепер мені соромно
Всі думають, що вони божевільні і божевільні
Я кажу ніггер, щоб ця пісня не витримала, пізда
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди