Bol Pantolon Ve 70'lik - No.1
С переводом

Bol Pantolon Ve 70'lik - No.1

Год
2008
Язык
`Турецька`
Длительность
237570

Нижче наведено текст пісні Bol Pantolon Ve 70'lik , виконавця - No.1 з перекладом

Текст пісні Bol Pantolon Ve 70'lik "

Оригінальний текст із перекладом

Bol Pantolon Ve 70'lik

No.1

Оригинальный текст

Bugün bütün sayfaları bi efkarla çevirdim

Solan bütün çiçekleri bak kapına getirdim

Kahrolası hayatımın yok bi dönüm noktası

Sönüp giden tebessümü esrarla mı dirilttin

Hayat benim ellerimde ufak bi oyuncak

Mutluluk bu çocuk için kanlı bi salıncak

Gözlerin başka dünyanın yalancı kapısı

Bende anahtar olsa da başkasına açılcak

Rahatsız bu melodi kaltaklara çal bu gece

Sarhoş olup kalbinizi kırmak için şerefe

Bol pantolon ve 70lik bu adam tripte

Bu yüzden kalbinin kapısını içerden kilitle

Hiçbi' melek ölmez ama sen bi kere dirilmedin

Silgiyle iz bıraktın, kalemle silinmedin

Lütfen şu orospu senin sevdiğin değildi deyin

Hiçbir şey umrumda değil, artık elimde değil

Unutulmaz bu acı

Dertli dertli çal kemancı

Her aşkta hüsran oldu gönül

Bilmem bu kaçıncı

Unutulmaz bu acı

Dertli dertli çal kemancı

Her aşkta hüsran oldu gönül

Bilmem bu kaçıncı

Halime bak dertli çal

Kemancı, başımın tacı

Gitme, bu gece ne olur

Benim halim çok acı

Halime bak dertli çal

Kemancı, başımın tacı

Gitme, bu gece burda kal

Benim halim çok acı

Yavaş yavaş kaybolucam sanarsın bilirim

Dostlarım da yok olursa düşmanımla gelirim

Hastalıkta ve sağlıkta duyamadım sesini

Gördüğüme inansam da öldüğüme eminim

Sönük sokak lambasına biz olmuşuz ışık

Şimdi diyorum ki artık biraz bana olsun yazık

Herkes sanar kendisini uçuk ve kaçık

Zenci bu şarkı tutmasın diye burda derim amcık

Перевод песни

Сьогодні я перегорнула всі сторінки з почуттям

Дивись, я приніс усі зів’ялі квіти до твоїх дверей

Немає поворотного моменту в моєму бісаному житті

Ви воскресили свою згасаючу посмішку марихуаною?

Життя — маленька іграшка в моїх руках

Щастя для цієї дитини — криваві гойдалки

Твої очі — фальшиві двері в інший світ

Хоч у мене є ключ, він відкриється комусь іншому

Зіграйте цю ображену мелодію, суки, сьогодні ввечері

Ура, щоб напитися і розбити серце

Вільні штани і цей чоловік 70-х у подорожі

Тому замкніть двері свого серця зсередини

Жоден ангел не вмирає, але ти не воскрес один раз.

Ти залишив слід гумкою, тебе не стерли олівцем

Будь ласка, скажи, що ця сучка не була твоїм коханцем

Мені ні до чого байдуже, зараз це не в моїх руках

Цей незабутній біль

хвора гра скрипаль

Серце розчаровувалося в кожній любові

Не знаю скільки

Цей незабутній біль

хвора гра скрипаль

Серце розчаровувалося в кожній любові

Не знаю скільки

Подивись на мене, пограйся з бідою

Скрипаль, вінець моєї голови

Не йди, що буде сьогодні ввечері

Мій стан дуже болючий

Подивись на мене, пограйся з бідою

Скрипаль, вінець моєї голови

Не йди, залишайся тут сьогодні вночі

Мій стан дуже болючий

Я знаю, ти думаєш, що я повільно зникну

Якщо зникнуть і мої друзі, я прийду зі своїм ворогом

Я не міг чути твого голосу в хворобі й здоров’ї

Я впевнений, що помер, хоча вірю в те, що бачу

Ми стали світлом для тьмяного вуличного ліхтаря

Зараз кажу, тепер мені соромно

Всі думають, що вони божевільні і божевільні

Я кажу ніггер, щоб ця пісня не витримала, пізда

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди