Нижче наведено текст пісні Beni Duy , виконавця - No.1 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
No.1
Beni duy
Beni duy
Beni duy
Sinirle yazdığım şarkılardan, hayat var dediğin sokaklardan
Havada geberen martılardan ve su içinde boğulan balıklardan
Gece eve gelemeyen adamlardan, serserileri seven kadınlardan
Beni duy geride kalanlardan, gönlünden kopanlardan
Gecemin içine gel, kafamın içi beter
Böceğin öcü geber ve kimin gücü yeterse
Buna devam (hey), sana da selam (ne)
Beni sevmiyorsun anladık ulan
Kimseye yok ihtiyacım
Şarkılarım yarıda kaldı, neyse anlatmaya gerek yok
Fazla saçmalarsam da kusura bakma bana
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Gülümse!
Ey-yo, Ey-yo!
Gülümse!
No.1 on the mic baby!
Gir gecemin içine!
Dünyaya bakıp gülümse, sakın küfretme zenci, gülümse
Hadi kendini birazcık önemse ve gir gecemin içine
Beni yargılayanlar ben değil ama saçmalayanlar benden
Bir dilek yut içinden kafandan ağzına düşmeden ölen fikirler
Почуй мене
Почуй мене
Почуй мене
З пісень, які я написав у гніві, з вулиць, де ти кажеш, що є життя
Від гинуть у повітрі чайок і тонуть у воді риб
Чоловіки, які не можуть повернутися додому вночі, жінки, які люблять бродяг
Почуй мене від тих, хто залишився позаду, від тих, хто розбиває свої серця
Прийди в мою ніч, у мене в голові гірше
Жучок помститься, і хто може собі це дозволити
Так тримати (привіт), тобі теж (що)
Ти мене не любиш, ми це розуміємо
Мені ніхто не потрібен
У всякому разі, мої пісні перериваються, пояснювати не потрібно
Вибачте, якщо я забагато дурниці
Подивіться на світ і посміхніться, не лайтеся нігером, посміхайтеся
Давай, потурбуйся трохи і зайди в мою ніч
Мене засуджую не я, а ті, хто мене дурить
Проковтніть бажання, ідеї, які вмирають, не випавши з голови
Подивіться на світ і посміхніться, не лайтеся нігером, посміхайтеся
Давай, потурбуйся трохи і зайди в мою ніч
Мене засуджую не я, а ті, хто мене дурить
Проковтніть бажання, ідеї, які вмирають, не випавши з голови
Подивіться на світ і посміхніться, не лайтеся нігером, посміхайтеся
Давай, потурбуйся трохи і зайди в мою ніч
Мене засуджую не я, а ті, хто мене дурить
Проковтніть бажання, ідеї, які вмирають, не випавши з голови
Подивіться на світ і посміхніться, не лайтеся нігером, посміхайтеся
Давай, потурбуйся трохи і зайди в мою ніч
Мене засуджую не я, а ті, хто мене дурить
Проковтніть бажання, ідеї, які вмирають, не випавши з голови
Посміхнись!
Ей-йо, ей-йо!
Посміхнись!
№1 на мікрофоні, дитина!
Іди в мою ніч!
Подивіться на світ і посміхніться, не лайтеся нігером, посміхайтеся
Давай, потурбуйся трохи і зайди в мою ніч
Мене засуджую не я, а ті, хто мене дурить
Проковтніть бажання, ідеї, які вмирають, не випавши з голови
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди