Spelmannen - Hootenanny Singers
С переводом

Spelmannen - Hootenanny Singers

Альбом
Dan Andersson på vårt sätt
Год
1972
Язык
`Шведський`
Длительность
181990

Нижче наведено текст пісні Spelmannen , виконавця - Hootenanny Singers з перекладом

Текст пісні Spelmannen "

Оригінальний текст із перекладом

Spelmannen

Hootenanny Singers

Оригинальный текст

Jag är spelman, jag skall spela på gravöl och på dans

I sol och när skyar skymma månens skära dans

Jag vill aldrig höra råd och jag vill spela som jag vill

Jag spelar för att glömma att jag själv finnes till

Jag vill inte tröska råg och jag vill inte repa lin

Ty den hand som stråken skälver i skall hållas vek och fin

Ni får inte ge min bannor eller kalla mej för lat

Fast jag stundom hellre hungrar än jag spelar för mat

Jag vill inte gräva jorden, jag vill inte hugga ved

Jag vill drömma under häggarna till solen hon gått ned

Och i kvällens röda brand ska jag stå upp med min fiol

Och spela tills ert öga lyser hett som kvällens sol

Jag ska spela när ni gräva era kära ner i jord

Jag ska spela hela sorgen i en visa utan ord

Och det svarta som var döden och som hälsat vid er säng

Det skall forsa som en strömmande sorg från min sträng

Jag ska följa genom dalarna i höstens höga natt

Och i rök från hundra milor ska jag sjunga som besatt

Och när natten böljar becksvart över skogstjärnens skum

Mina basar skola ropa djupt ur mänskosjälens rum

Tre sorgens strängar har jag — den fjärde har gått av

Den brast i en skälvning på den bästa vännens grav

Men ända in i döden vill jag följa er med sång —

Och jag vill dö och jag vill spela till uppståndelse en gång

Перевод песни

Я скрипаль, буду грати в могильне пиво і танцювати

На сонці й коли хмари закривають місячний зріз танок

Я ніколи не хочу чути порад і хочу грати так, як хочу

Я граю, щоб забути, що я існую

Не хочу жито молотити і не хочу льон дряпати

Бо рука, в якій тремтять струни, буде слабкою і тонкою

Ви не повинні проклинати мене чи називати мене лінивим

Хоча іноді я радше голодний, ніж граю на їжу

Не хочу землю копати, дрова рубати не хочу

Я хочу мріяти під живоплотом сонця, яке вона зайшла

І в сьогоднішньому червоному вогні я встану зі своєю скрипкою

І грай, поки твоє око не засяє гаряче, як вечірнє сонце

Я буду грати, коли ти закопаєш своїх близьких у землю

Я зіграю все горе в шоу без слів

І чорний, що був смертю і зустрічав твоїм ліжком

Він кинеться, як струна журба з моєї струни

Я піду долинами в високу осінню ніч

І в диму зі сто верст співатиму, як одержимий

І коли нічні хвилі чорніють над піною лісової зірки

Глибоко з кімнати людської душі кричать мої начальники

У мене три струни горя – четверта обірвалась

На могилі найкращого друга затряслося

Але всю дорогу до смерті хочу супроводжувати тебе піснею -

І я хочу померти, і я хочу зіграти до воскресіння раз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди