
Нижче наведено текст пісні Burası Dünya , виконавця - Hidra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Hidra
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Burası Filistin hep yüzüm gizli maskede
Sapanlarla saldırıyorum tanka binen askere
İsrail’in rastgele tek hedefi oldum kaç kere
Bebek mezarları barış simgesidir Gazze’de
Burası Suriye iç savaş bomboş hesaplar
80 yıldır hiç hayır görmedik hiç bir Esad’dan
Burası Irak, kurtuluşum ne Bush oldu ne Saddam
Petrol oldu demokrasi savaşta yokken hesapta
Burası Mısır kader ortağımız Suriye
2011 devrimiyle hapsedildik Mursi’ye
Amerika’nın yanındayken göz boyadı Türkiye
Ve 7 bin yıllık geçmişimiz artık boş bi' külliye
Burası Afganistan artık ölüme son verin
Kız kardeşim kursun yedi yaşım henüz 17
Geleceğimiz Amerika’nın geçmişimiz Sovyet’in
Nuristan’da çok yetim, blok yedim ne bok rejim bu
Burası Türkistan kan revan ve yangın evi
Özgür olmak istediğim için terörist sandı beni Çin
Zorla fahişelik yaptı kızım yandı evim
70 yıldır hiç bi' devlet uzatmadı yardim eli
Burası İran mollalar kainat zengini
Önce Rıza Pehlevi ve sonra İslam devrimi
Dört karımla mutluyum fakat yasak bi' sevgili
Devletimin sahte gücü esaretin rengidir
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Burası Çin bi' gücüm yok nüfusla övündüm
Karnım iyi doysun diye Türkistan'ı sömürdüm
Halkı zorla çalıştırıp masumane göründüm
Kinim büyük çünkü Ceddim Çin Seddi’ne gömüldü
Burası Avrupa Reform oldu talihim
Afrika’yı sömürmekten ibaretti tarihim
Yaptığım soykırımlara yok değil mi şahidin
Bu Dünya'nın kralı benim çünkü lükse sahibim
Burası Amerika tarihimiz çok eski
Petrol hastasıyız fazla adaletten obezlik
Kızılderili elimi tuttu ben onları yok ettim
Huzur getirice’m dedim ve tüm Dünya'yı bok ettim
Burası Afrika her günümüz huzursuz
Sömürgeyiz bebeklerimiz her gün aç ve susuzdur
Akbaba uykusuzdur hep bekler benim başımda
Çölde canımı teslim ediyorum ben 6 yaşımda
Burası Rusya soğuğu değil siyaseti tehlikeli
Devletleri bizim gibi nükleer ile tehdit edin
Kızlarımız güzel gelin ortadoğuda noktamız
Sizin biber gazınız ünlüdür bizimde vodkamız
Burası Türkiye direnmenin pistidir
Özgürlük isteyen halkım yasar savaş riskini
Vekil alır asgari ücretin 30 mislini
Burada adalet sadece sarayların ismidir
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Her yer ölüm yine burası dünya
Derken ölüm bile bu nasıl dünya?
Benden ölüm dile batıyo' gün yine
Bu nasıl dünya?
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Це Палестина, моє обличчя завжди в прихованій масці
Я нападаю на солдата з рогатки
Скільки разів я був єдиною випадковою мішенню Ізраїлю
Могили немовлят є символом миру в Газі
Це громадянська війна в Сирії, порожні рахунки
За 80 років ми не бачили нічого доброго від жодного Асада.
Це Ірак, моїм порятунком не був ні Буш, ні Саддам
Нафта була на рахунку, коли демократія не була у війні
Це Єгипет, наш партнер по долі Сирія
Ми були ув’язнені революцією Мурсі 2011 року
Туреччині зав’язали очі, коли вона була з Америкою
А наше 7000-річне минуле тепер порожній комплекс.
Це Афганістан, тепер перестань вмирати
Нехай навчає моя сестра, мені сім років ще 17
Наше майбутнє – це Америка, наше минуле – радянське.
В Нурістані стільки сиріт, я з’їв брусок, що за біса цей режим
Це кровопролиття і пожежа в Туркестані
Китай думав, що я терорист, тому що я хотів бути вільним
Примусово займатися проституцією, донька згоріла
За 70 років жодна держава не простягнула руку допомоги.
Це Іран, мулли, всесвіт багатий
Спочатку Реза Пехлеві, а потім ісламська революція
Я щасливий зі своїми чотирма дружинами, але заборонений коханець
Помилкова сила мого стану — це колір неволі
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Це Китай, я не маю сили, я хвалився населенням
Я експлуатував Туркестан, щоб мати гарний шлунок.
Я змушував людей працювати і виглядав невинним
Я маю велику образу на те, що мій дідусь був похований у Великій китайській стіні.
Це була європейська реформа, моє щастя
Моя історія складалася з експлуатації Африки
Хіба ви не свідок геноцидів, які я вчинив?
Я король цього світу, бо маю розкіш
Це Америка, наша історія дуже давня.
Ми втомилися від нафти, ожиріння від надмірної справедливості
Індіанин взяв мене за руку, я їх знищив
Я сказав, що принесу мир, і трахнув увесь світ
Це Африка кожен день неспокійний
Ми колонії, наші діти щодня голодні й спрагливі
Гриф безсонний, завжди чекає на мене
Я віддаю своє життя в пустелі Мені 6 років
Це не холод Росії, її політика небезпечна
загрожувати таким державам, як ми, ядерною програмою
Наші дівчата прекрасні наречені, наше місце на Близькому Сході
Ваш перцевий балончик знаменитий, наша горілка також.
Ця Туреччина є трасою опору
Мої люди, які хочуть свободи, ризикують війною
Адвокат отримує 30 мінімальних зарплат.
Тут справедливість — це лише назва палаців
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Скрізь смерть знову тут світ
Тоді навіть смерть, що це за світ?
Я знову бажаю смерті від себе
Як у цьому світі?
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2021
Hidra • 2016
Hidra • 2016
Hidra • 2021
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди